Переконайтеся, що перекладений документ точно відображає те, що ви хотіли сказати. Зворотний переклад дає вам чіткий спосіб перевірити, чи документ зберігає те саме значення після перекладу. Це простий і надійний спосіб виявити помилки, нечіткі фрази або зміни в значенні.
Rapid Translate пропонує чіткі, точні та безпечні зворотні переклади для будь-якої галузі та будь-якого типу документів.
Зворотний переклад перетворює перекладений документ назад на його оригінальну мову. Це допомагає виявити помилки та гарантує, що ваше повідомлення залишається точним і чітким. Ось чому цей процес потребує кваліфікованих фахівців та ретельної уваги. Навіть незначні зміни в словах або термінах можуть змінити юридичне, фінансове або медичне значення документа.
Важливо зберегти значення точно таким самим, як в оригіналі, та переконатися, що всі специфічні для галузі деталі є правильними. Ми працюємо тільки з досвідченими, сертифікованими перекладачами-носіями мови, які глибоко розуміють предмет.
Зворотний переклад складається з трьох основних етапів, які забезпечують відповідність перекладу оригіналу та збереження всіх важливих деталей.
Завантажте перекладений документ у форматі PDF, DOCX, зображення або сканованому форматі.
Сертифікований перекладач перекладає документ назад на мову оригіналу без посилання на вихідний текст, забезпечуючи об'єктивний результат.
Ми порівнюємо зворотний переклад з оригіналом, виявляємо розбіжності та виправляємо переклад, щоб отримати точний кінцевий документ.
Багато галузей використовують зворотний переклад, щоб зберегти оригінальне значення документа чітким і незмінним. Цей процес допомагає командам уникати помилок, дотримуватися правил і працювати з однаковим повідомленням різними мовами.
Клініки та дослідницькі групи перекладають протоколи, форми згоди та інструкції для пацієнтів, щоб відповідати суворим нормативним вимогам та стандартам зрозумілості.
Юридичні фірми та юридичні відділи компаній перевіряють контракти, угоди та формулювання щодо дотримання вимог за допомогою зворотного перекладу, щоб забезпечити точність і послідовність формулювань.
Банки та інвестори перевіряють документи про відповідність вимогам, аудиторські звіти, звіти та інвестиційні матеріали за допомогою зворотного перекладу, щоб запобігти помилкам.
Маркетингові команди використовують зворотний переклад для рекламних текстів, UX-контенту, слоганів та міжнародних кампаній. Вони підтримують стабільність голосу бренду на всіх ринках.
Університети та дослідники використовують зворотний переклад для опитувань та анкет, щоб переконатися, що питання розуміються однаково в кожній мові.
Якщо ви не бачите свою галузь у списку, зверніться до нашої служби підтримки. Ми працюємо з багатьма іншими галузями і можемо допомогти визначити найкращий підхід для вашого проєкту.
Зворотний переклад є важливим етапом забезпечення якості юридичного, медичного, фінансового та маркетингового контенту. Rapid Translate надає швидкі та точні зворотні переклади більш ніж 60 мовами, щоб гарантувати відповідність ваших документів нормативним, культурним та мовним стандартам.
Наша команда часто працює з такими поширеними мовами, як
Rapid Translate надає точні та надійні зворотні переклади за конкурентними цінами. Ми пропонуємо широкий спектр опцій, що відповідають різним потребам і типам документів. Наша цінова політика проста і зрозуміла, тому ви точно знаєте, чого очікувати, без додаткових прихованих витрат.
Наша команда підтримки клієнтів має великий досвід у задоволенні ваших потреб у перекладі.
Зв'яжіться з намиСтарший менеджер по роботі з клієнтами