الصيف-إيمج
السفر في الصيف تنزيلات سريعة
03 ساعات 10 دقيقة 31 ثانية
ترجمة-IMG

ترجمة شهادة الوفاة:
الترجمات الاحترافية

احصل على ترجمة شهادة وفاة عالية الجودة بسرعة ودقة مقابل 27.99 دولارًا أمريكيًا فقط للصفحة الواحدة

اطلب الترجمة الآن
تصنيف النجوم تصنيف 5/5 نجوم
تجربة المستخدم اتا آمن شعار النجمة
شهادة الوفاة

ترجمة سريعة لشهادة الوفاة المعتمدة عبر الإنترنت بأكثر من 60+ لغة

في أعقاب الوفاة، قد تشعر بأنك غارق في الحزن. التنقل في فائض من الوثائق المعقدة هو آخر شيء تريد القيام به. نحن نتفهم ذلك. دع Rapid Translate تكون حليفتك لدعمك في ترجمة المستندات الأساسية. نحن على استعداد لتقديم المساعدة التي تحتاجها بكل لباقة وكرامة وخبرة.

تُعد الوثائق الشخصية المترجمة بدقة بالغة الأهمية، وشهادات الوفاة ليست استثناءً. من الضروري الحصول على ترجمة دقيقة ومعتمدة لشهادة الوفاة. وهذا يضمن تسجيل الوفاة باللغة الصحيحة وعدم وجود مشاكل في إعادة المتوفى إلى وطنه. من المهم بشكل خاص أن يكون لديك ترجمة دقيقة لشهادة الوفاة إذا توفي شخص ما في الخارج. خاصةً إذا كان الهدف هو إعادة الرفات إلى بلده الأصلي.

يمكن لمترجمينا ذوي الخبرة ترجمة شهادات الوفاة وغيرها من الوثائق الحيوية إلى أكثر من 60 لغة. يوفر مترجمونا متعددو اللغات ترجمة حقيقية وحرفية ودقيقة من اللغة الأم إلى اللغة المستهدفة والعكس.

انظر جميع اللغات المتاحة لترجمة الشهادات:

رابيد ترانسليت هي وكالة ترجمة احترافية. يمكن للغويين لدينا تقديم ترجمات حرفية معتمدة لشهادات الوفاة الخاصة بك والوثائق الرئيسية الأخرى. فقط عدد قليل من اللغات التي نترجمها هي الإسبانية والبرتغالية والألمانية والفرنسية والروسية والصينية. يمكننا ترجمة شهاداتك ومستنداتك من وإلى أكثر من 60 لغة ، بما في ذلك اللغة الإنجليزية. Rapid Translate هو متجر شامل لجميع احتياجات ترجمة اللغة الخاصة بك.

خريطة
أيقونة عملية سهلة

نحن نقدم عملية سهلة لخدمات الترجمة المعتمدة

نحن نقدم خدمات ترجمة معتمدة من دائرة خدمات الهجرة والجنسية الأمريكية (USCIS) في جميع اللغات وخدمات الهجرة الأخرى لبلدان أخرى مثل UKVI و IRCC، وأكثر من ذلك! فريقنا مؤهل للتعامل مع جميع المصطلحات التي يتطلبها طلبك المحدد.

لدى خدمات الجنسية والهجرة الأمريكية (USCIS) وغيرها من المنظمات الرسمية متطلبات معقدة لترجمة الشهادات. ومع ذلك، يمكنك توفير الوقت من خلال العمل مع خدمة ترجمة شهادات معتمدة وموثقة من دائرة خدمات المواطنة والهجرة الأمريكية مثل Rapid Translate.

يمكننا ترجمة العديد من الوثائق، مثل شهادات الميلاد وشهادات الزواج والوثائق الطبية وغيرها. نحن نوفر لك التغطية إذا كنت بحاجة إلى وثائق مترجمة للقنصلية أو السفارة أو أبوستيل أو غيرها من المؤسسات الحكومية.

كما أن جميع ترجماتنا عبر الإنترنت معتمدة بنسبة 100%. يتم توفير تصديق المستندات الخاصة بك بسرعة ودقة دون أي تكلفة إضافية لعملية الهجرة والاحتياجات الأخرى.

اطلب الترجمة الآن

الأسئلة الشائعة حول خدمة ترجمة شهادات الوفاة لدينا

قد تتساءل عن كيفية ترجمة شهادة الوفاة. ستجد الاستفسارات الأكثر شيوعا حول ترجمة شهادات الوفاة وخدمات ترجمة المستندات في هذه الأسئلة الشائعة. إذا كان هناك شيء لم نقم بتغطيته أو كان لديك سؤال محدد ، فيرجى الاتصال بفريق خدمة العملاء الخبير لدينا. نحن نعلم أنك تريد التأكد من تغطية قواعدك فيما يتعلق بخدمات ترجمة شهادات الوفاة.

لترجمة شهادة وفاة، قم بتحميل المستند الأصلي إلى Rapid Translate. سوف تتلقى وثيقة مترجمة معتمدة في أقرب وقت ممكن. تبلغ تكلفة استخدام خدمات الترجمة المعتمدة لدينا 27.99 دولارًا أمريكيًا لكل صفحة. لا توجد رسوم خفية. ومع ذلك، نقدم خدمة الشحن السريع والتوثيق بتكلفة إضافية للحالات التي تتطلب هذه الخدمات.

تعتبر الترجمات المصحوبة بشهادة ترجمات معتمدة. الشهادة من مترجم محترف تفيد بأن الترجمة دقيقة وكاملة. عادة ، يتم توقيع المستند أو ختمه بختم رسمي. للتأكد من أنك تعمل مع مترجم معتمد ، استخدم خدمة ترجمة مستندات احترافية مثل Rapid Translate. توظف خدمتنا مترجمين محترفين فقط ، ونحن نقدم ترجمات رسمية.

هناك العديد من الأسباب التي تجعل من المهم ترجمة شهادة الوفاة الخاصة بك ، بما في ذلك:
  • تسجيل الوفاةباللغة الصحيحة
  • إعادة الرفات: ضروري عندما يموت شخص ما في الخارج وهدفك هو إعادة رفاته إلى بلده الأصلي
  • الترتيب للدفن أو حرق الجثث
  • بيع عقار
  • تراث
  • تسويات التأمين 

عادة ما يتم إصدار شهادات الوفاة من قبل كنيسة أو مؤسسة دينية أو مكتب سجلات حيوية أو مسجل سجلات عامة. يعتمد المكان الذي ستجده بالضبط على البلد الذي توفي فيه الشخص.

نعم ، يمكنك الحصول على ترجمة موثقة لشهادة وفاة الشخص إلى لغتك المستهدفة. يوفر التوثيق طبقة إضافية من الحماية. يضمن أن أطراف المعاملة أو المستند هم من يقولون. إذا كان مستلم شهادة الوفاة المترجمة يتطلب كاتب عدل ، فابحث عن وكالات الترجمة التي توفرها ، مثل Rapid Translate.

ما لم تتطلب العملية القانونية المحددة الخاصة بك ، يمكن لأي شخص ترجمة مستند بشكل قانوني. ومع ذلك ، يجب عليك أو على مترجم معتمد ترجمة مستنداتك القانونية بوضوح ودقة. قد يرفض مسؤولو المحكمة أو الكيانات الحكومية المستندات المترجمة ذاتيا إذا قمت بإعادة الصياغة أو تقديم ترجمة فضفاضة أو استخدام عبارات اصطلاحية. اطلب المساعدة من خدمات الترجمة مثل Rapid Translate. خاصة إذا كانت لديك شكوك حول قدرتك على الترجمة أو تريد التأكد من دقة المستند المترجم.

تسعير الترجمة السريع

نحن ندرك أن ترجمة الشهادات المهمة أمر مكلف. ولهذا السبب نصر على أن تكون أسعارنا معقولة دائماً.

مقابل 27.99 دولارًا للصفحة الواحدة، يمكنك الاعتماد على Rapid Translate لتوفير ترجمات معتمدة لشهادة الوفاة وغيرها من المستندات.

$27.99 للصفحة الواحدة
  • 100٪ ضمان قبول USCIS
  • شهادات الميلاد مترجمة خلال 24 ساعة
  • معتمد من قبل مترجم محترف

تعرف على سبب كوننا أفضل مزود لخدمات الترجمة

 نحن نقدم مجموعة كاملة من خدمات ترجمة المستندات ، بما في ذلك:

المزيد من الأسئلة؟ لنتحدث.

يتمتع فريق دعم العملاء لدينا بالخبرة في دعم احتياجات الترجمة الخاصة بك.

اتصل بنا
ساعد
ليزا سميث

مدير حسابات أول

مرحبا ، أنا ليزا. كيف يمكنني مساعدتك؟
ساعد
هل أنت مستعد لبدء ترجمتك؟
اطلب الان