صورة فيسبوك
03 ساعات 10 دقيقة 31 ثانية
100٪ ضمان قبول USCIS

الرعاية الصحية المهنية خدمات الترجمة

هل تحتاج إلى ترجمات طبية دقيقة يمكنك الوثوق بها؟ تقدم Rapid Translate ترجمات طبية احترافية تجعل مستنداتك واضحة وسهلة الفهم في أي مكان.
يتمتع مترجمونا المعتمدون بخبرة طبية وخبرة في البروتوكولات السريرية والتعليمات والمقالات العلمية والوثائق الصيدلانية.
بفضل خبرة تزيد عن 5 سنوات وآلاف العملاء، نقدم خدمة سريعة وأسعارًا عادلة ودعمًا موثوقًا لأي استخدام رسمي أو احترافي.

صورة المستخدم
تصنيف النجوم تصنيف 5/5 نجوم
رسم توضيحي لشخص جالس على مكتب يراجع وثيقة مترجمة على شاشة كمبيوتر مع رموز ترجمة اللغات.
شعار خدمات الهجرة والجنسية الأمريكية شعار ATA شعار GlobalSign الآمن شعار تقييم Trustpilot 5 نجوم
الأطباء يراجعون المعلومات الطبية معًا خلال مناقشة سريرية

خدمات ترجمة متخصصة للمهنيين في مجال الرعاية الصحية

تثق مؤسسات الرعاية الصحية في جميع أنحاء العالم في Rapid Translate لتقديم ترجمات طبية دقيقة ومتوافقة وثقافية. نحن نساعد المستشفيات ومراكز الأبحاث وشركات التأمين والمرافق الخاصة على ترجمة البروتوكولات السريرية والتعليمات ووثائق الترخيص والاتصالات الدولية.

الترجمة الطبية الدقيقة أمر بالغ الأهمية لسلامة المرضى والامتثال للوائح التنظيمية والتواصل العالمي الواضح. نحن نضمن أن مستنداتك تفي بالمعايير الدولية، وتنقل معنى واضحًا، وتحظى بقبول الهيئات التنظيمية والمؤسسات الطبية والمنظمات المهنية في جميع أنحاء العالم.

مترجمونا هم أخصائيون طبيون معتمدون يتمتعون بمعرفة عميقة بالمصطلحات السريرية واللغة التنظيمية والفروق اللغوية الإقليمية. إنهم يفسرون المحتوى المعقد بشكل صحيح في أي لغة مستهدفة ويكيفونه مع السياق الثقافي، مما يضمن دقة مستنداتك وموثوقيتها وجاهزيتها للاستخدام العالمي.

لماذا الترجمة الدقيقة أمر بالغ الأهمية في مجال الرعاية الصحية

تتطلب الرعاية الصحية ترجمات دقيقة. قد تؤدي الأخطاء في التعليمات أو الوصفات الطبية أو الجرعات أو البروتوكولات السريرية إلى تعريض سلامة المرضى للخطر وتأخير العلاج والتأثير على نتائج الأبحاث.

وبالمثل، قد تؤدي عدم الدقة في التراخيص أو التقارير أو الوثائق الرسمية إلى فرض غرامات أو إجراء فحوصات إضافية أو تأخير المشاريع. كما أن الالتباس بين الفرق الدولية والسلطات التنظيمية قد يؤدي إلى إبطاء العمليات.

تضمن Rapid Translate الدقة والامتثال. يتبع مترجمونا الطبيون المعتمدون معايير صارمة، ويحافظون على المصطلحات الصحيحة، ويقدمون ترجمات واضحة وموثوقة.

بدعمنا، يمكن للمستشفيات والعيادات وشركات تصنيع الأدوية العمل بأمان، والامتثال للوائح، وتقديم رعاية عالية الجودة في جميع أنحاء العالم.

عامل طبي يرتدي رداء وقناع واقيين يتفقد سجلات المرضى على جهاز كمبيوتر.

أنواع الوثائق الطبية والرعاية الصحية التي نترجمها

نقوم بترجمة العديد من أنواع الوثائق الطبية، مثل ملخصات المرضى ونتائج الاختبارات وسجلات المختبرات. تضمن الترجمات الدقيقة سلامة المرضى وتساعد في تقديم العلاج المناسب وتتيح لفرق الرعاية الصحية اتباع القواعد.
حتى الأخطاء البسيطة يمكن أن تؤدي إلى تأخير العلاج أو التشخيص الخاطئ أو أخطاء في الأدوية أو انتهاكات للوائح. ولهذا السبب، يتولى خبراء ذوو خبرة طبية ترجمة وثائقنا.

نقوم بترجمة هذه الأنواع من الوثائق الطبية:
  • كتيبات الأجهزة الطبية وتعليمات الاستخدام

    تساعد المصطلحات الدقيقة الطاقم الطبي على تشغيل المعدات بأمان وتمنع الأخطاء الإجرائية.

  • الوصفات الطبية، وإرشادات الجرعات، وبروتوكولات العلاج

    يضمن حصول المرضى على العلاج المناسب وامتثال الطاقم الطبي لمعايير السلامة.

  • التقارير العلمية والدراسات السريرية

    تمكين الباحثين والمنظمين من فهم البيانات وتفسيرها بدقة.

  • الوثائق الصيدلانية (ملصقات الأدوية، النشرات، العبوات)

    يضمن الاستخدام الآمن للأدوية والامتثال للقانون.

  • التراخيص والشهادات والتقارير الرسمية

    يساعد على تلبية المتطلبات القانونية ومنع مشاكل الامتثال.

  • وثائق التأمين والاتفاقيات القانونية

    تجنب سوء الفهم والمشاكل في عملية الرعاية الصحية والتغطية الدولية.

  • المواد التسويقية والكتالوجات وورقات المنتجات

    يتيح لمصنعي الأدوية والمعدات الطبية عرض منتجاتهم في الأسواق الدولية بشكل احترافي ودون أخطاء.

لماذا تختار Rapid Translate لخدمات الترجمة الطبية في مجال الرعاية الصحية (

قدمت Rapid Translate خدماتها لأكثر من 12,000 عميل. وحصلت على تقييم 5.0 من Shopper Approved لخدمات الترجمة المعتمدة والسريعة والموثوقة في مجال الرعاية الصحية.

فيما يلي ما يميزنا عن غيرنا:

لماذا تختار Rapid Translate لخدمات الترجمة في مجال الرعاية الصحية

قدمت Rapid Translate خدماتها لأكثر من 12,000 عميل. وحصلت على تقييم 5.0 من Shopper Approved لخدماتها المتخصصة في الترجمة المعتمدة والسريعة والموثوقة في مجال الرعاية الصحية. إليك ما يميزنا عن غيرنا:

خبرة في الترجمة الطبية

يقوم مترجمونا المعتمدون بترجمة كل مصطلح وبروتوكول وتعليمات بشكل صحيح، مما يساعد الأطباء والصيادلة والباحثين على العمل دون تأخير أو ارتباك.

السلامة والامتثال

نحن نحمي خصوصيتك ونتبع المعايير الدولية لأمن البيانات. لا يمكن الوصول إلى المستندات إلا لفريقك.

التكنولوجيا + المراجعة البشرية

يعمل المترجمون البشريون مباشرة على مستنداتك، باستخدام أدوات حديثة لتسريع العمل مع الحفاظ على وضوح ودقة الترجمات.

دعم على مدار الساعة

اتصل بنا في أي وقت. نرد بسرعة، ونشرح ببساطة، ونبدأ الترجمات العاجلة على الفور.

أطباء يراجعون الفحوصات الطبية والوثائق السريرية على أجهزة لوحية أثناء استشارة طبية، ويحتاجون إلى ترجمة طبية دقيقة.

احصل على ترجمات في مجال الرعاية الصحية بأكثر من 60 لغة

نحن نقدم ترجمات طبية احترافية بأكثر من 60 لغة، مما يساعدك على التواصل بوضوح مع المرضى والأطباء والشركاء من أي بلد. نحن نغطي جميع المناطق الرئيسية، بما في ذلك الشرق الأوسط وأمريكا اللاتينية وأفريقيا وأوروبا وآسيا. يضمن متخصصونا استخدام مصطلحات واضحة وموثوقة لأي جمهور طبي.

إذا كنت بحاجة إلى لغة أو لهجة معينة، فسيقوم فريقنا بتزويدك بالمترجم الطبي المناسب.

خريطة العالم التي توضح اللغات المتاحة للترجمة.

أسعار Rapid Translate لترجمة المستندات الطبية

أسعارنا بسيطة وواضحة. تعتمد الأسعار على طول المستند وموعد التسليم.

إذا كنت بحاجة إلى الترجمة بشكل عاجل، يمكننا إنجاز طلبك في غضون 24 ساعة أو أقل. قبل أن نبدأ، ستتلقى عرض أسعار مؤكدًا مع وقت تسليم مضمون وبدون أي رسوم خفية. ما عليك سوى إرسال المستند، وسنقوم بحساب التكلفة ونعطيك موعدًا نهائيًا واضحًا.

$27.99 للصفحة الواحدة
  • 100٪ ضمان قبول USCIS
  • ترجمة الوثائق الطبية في غضون 24 ساعة
  • معتمد من قبل مترجم محترف

أسئلة مكررة

هي ترجمة الوثائق الطبية مثل التعليمات والتقارير والوصفات الطبية والبروتوكولات السريرية والمواد الصيدلانية من لغة إلى أخرى. تساعد هذه الخدمات المستشفيات والعيادات ومراكز الأبحاث وشركات تصنيع الأدوية على استخدام الوثائق بدقة في البلدان الأخرى.

تشمل الوثائق التي تتطلب ترجمة طبية احترافية تعليمات الأجهزة الطبية وبروتوكولات العلاج والوصفات الطبية وتقارير الدراسات السريرية والوثائق الصيدلانية. كما تحتاج التراخيص والشهادات والمواد التسويقية وأي وثائق موجهة للأطباء والباحثين أو مصنعي الأدوية إلى ترجمة احترافية دقيقة.

نضمن الدقة من خلال قيام مترجمين طبيين معتمدين بالتحقق بعناية من كل مصطلح وجرعة وتعليمات. نحمي السرية من خلال تطبيق بروتوكولات أمنية صارمة وحماية جميع المستندات من الوصول أو الاستخدام غير المصرح به.

نقوم بترجمة معظم الوثائق الطبية في غضون 24 ساعة. قد تستغرق المشاريع الكبيرة أو المعقدة وقتًا أطول، ولكننا نحدد دائمًا موعد التسليم الدقيق قبل بدء العمل.

نعم، نحن نقدم ترجمات معتمدة ومقبولة من قبل المستشفيات والعيادات والهيئات التنظيمية والمؤسسات الحكومية في جميع أنحاء العالم.

ما يقوله عملاؤنا

يثق عملاؤنا في Rapid Translate لتقديم خدمات الترجمة في مجال الرعاية الصحية. وإليكم ما يقولونه:

المزيد من الأسئلة؟ لنتحدث.

يتمتع فريق دعم العملاء لدينا بالخبرة في دعم احتياجات الترجمة الخاصة بك.

اتصل بنا
ساعد
ليزا سميث

مدير حسابات أول

مرحبا ، أنا ليزا. كيف يمكنني مساعدتك؟
امرأة ترتدي سماعات الرأس وتدرس على الكمبيوتر المحمول وتدون الملاحظات، مع أعلام للترجمة إلى الإنجليزية والألمانية والفرنسية والإسبانية والإيطالية والبرتغالية.
هل أنت مستعد لبدء ترجمتك؟
اطلب الان