يتضمن التصنيع إنتاج المنتجات باستخدام الآلات والأدوات والعمليات المتخصصة. تنتج الشركات كل شيء بدءًا من الإلكترونيات وقطع غيار السيارات إلى الآلات والمواد الكيميائية. في هذه الصناعة، يجب أن تكون الوثائق مثل الكتيبات الفنية وأدلة السلامة وتعليمات التجميع وأوراق الامتثال دقيقة. قد تؤدي الأخطاء في الترجمة إلى تأخير الإنتاج أو مخاطر تتعلق بالسلامة أو مشاكل تنظيمية.
نحن نركز على تقديم ترجمات تتوافق مع التفاصيل الفنية والمصطلحات الخاصة بكل قطاع من قطاعات التصنيع. يعرف مترجمونا معايير الصناعة ولوائحها، لذا فإن كل تعليمات ومواصفات وشهادات دقيقة. تتميز Rapid Translate لأننا نجمع بين السرعة والخبرة البشرية والترجمات التي تم التحقق منها والتي يثق بها المصنعون العالميون لضمان عمليات آمنة وفعالة.
لقد حصلنا على تقييم 5/5 من عملاء حقيقيين ونفخر بالحفاظ على جودة الترجمة ثابتة. بعد خمس سنوات من الخبرة،
نواصل تحسين خدماتنا ولا نتنازل أبدًا عن الدقة أو الموثوقية.
لقد حصلنا على تقييم 5/5 من عملاء حقيقيين ونفخر بالحفاظ على جودة الترجمة المتسقة. بعد خمس سنوات من الخبرة، نواصل تحسين خدماتنا ولا نتنازل أبدًا عن الدقة أو الموثوقية.
نحن نقدم خدمة سريعة حيث يتم إنجاز المشاريع العاجلة في غضون 12 ساعة فقط والتسليم القياسي في غضون 24 ساعة. الأسعار شفافة تمامًا ولا توجد رسوم خفية، لذا تعرف بالضبط ما ستدفعه قبل بدء الإنتاج.
تُقبل ترجماتنا المعتمدة من قبل السلطات الحكومية والرقابية عند الحاجة. يضمن المترجمون المحترفون الاستخدام الصحيح للمصطلحات الخاصة بالصناعة، ونحن نقدم تعديلات غير محدودة حتى تفي النتيجة النهائية بتوقعاتك.
تظل البيانات الحساسة المتعلقة بالإنتاج ومعلومات المنتج سرية طوال العملية بأكملها. بفضل سير العمل الواضح والفعال، يقلل المصنعون من الاحتكاك ويقصرون الجداول الزمنية ويطرحون المنتجات في الأسواق الدولية بسرعة أكبر.
تعمل شركات التصنيع مع شركاء وعملاء في جميع أنحاء العالم، لذا فإن ترجمة المستندات أمر ضروري. تساعد الترجمات الواضحة المهندسين على اتباع التعليمات بشكل صحيح، وفرق الإنتاج على فهم المواصفات، وإجراء عمليات فحص الجودة دون أخطاء. كما تتيح الترجمات الدقيقة للشركات تدريب الموظفين في مختلف البلدان، والتواصل مع الموردين، وتوسيع نطاق المنتجات إلى أسواق جديدة بثقة.
المستندات الرئيسية التي نترجمها حسب الفئة:
وهذا يجعل جميع المستندات سهلة القراءة وصحيحة في كل لغة وموقع.
نحن نعلم أن وقتك ثمين، لذا جعلنا العملية بسيطة. كل شيء يتم في ثلاث خطوات واضحة:
أرسل كتيباتك أو مخططاتك أو تعليماتك. اختر اللغة والموعد النهائي.
يقوم فريقنا بترجمة المحتوى مع الحفاظ على اتساق المصطلحات والتنسيق. يقوم المحررون بمراجعة النص للتأكد من دقته ووضوحه.
احصل على المستندات المكتملة بالصيغة التي تحتاجها، جاهزة للاستخدام في الإنتاج أو التدريب.
تساعد Rapid Translate شركات التصنيع على ترجمة الوثائق الفنية والأدلة والإرشادات للفرق والشركاء في جميع أنحاء العالم. نغطي أكثر من 60 لغة، بما في ذلك الإنجليزية والإسبانية والفرنسية والألمانية والصينية واليابانية والعربية. تظل المصطلحات متسقة ولا يتغير تخطيط الوثيقة، بحيث تكون كل تعليمات أو مخططات أو مواصفات واضحة في كل مكان. وهذا يساعد على تجنب الأخطاء وتأخير الإنتاج.
تلعب الترجمة الدقيقة دورًا رئيسيًا في العمليات العالمية. يقوم مترجمونا بمراجعة كل وثيقة للتأكد من صحة المصطلحات الفنية والوحدات والإجراءات. تعمل الفرق في مختلف البلدان معًا دون أخطاء. تطلق الشركات منتجاتها وتدرب موظفيها وتشارك المعلومات مع شركائها، وهي على يقين من أن كل شيء واضح وموثوق.
نحن نضع أسعارنا بحيث تحقق التوازن بين الجودة العالية والتكلفة العادلة. يعتمد السعر النهائي على نوع الملف ومستوى التقنية واللغتين والموعد النهائي. نحافظ على أسعار معقولة مع تعيين مترجمين ذوي خبرة يفهمون عمليات التصنيع والمعايير والمصطلحات التقنية.
أسعارنا شفافة تمامًا. ما عليك سوى ملء نموذج الطلب واختيار جميع تفاصيل المشروع وتحميل ملفاتك وسترى السعر النهائي على الفور. توافق على التكلفة قبل أن نبدأ، ولا توجد رسوم خفية أو إضافات تضاف لاحقًا.
لقد حصلنا على مئات التقييمات الإيجابية من عملاء في مختلف القطاعات. فهم يقدرون دقتنا وسرعتنا وسهولة التعاون معنا.
يتمتع فريق دعم العملاء لدينا بالخبرة في دعم احتياجات الترجمة الخاصة بك.
اتصل بنامدير حسابات أول