Imagem do Facebook
03 Horas 10 Min 31 segundos
Ícone de tradução de idiomas

Serviços profissionais de tradução de e-learning
para programas de treinamento globais

Alcance alunos em todo o mundo e melhore a compreensão com nossos serviços profissionais de tradução de materiais de e-learning.

Imagem dos usuários
classificação por estrelas Classificação de 5/5 estrelas
Homem usando laptop para traduzir documentos em vários idiomas
Mulher revisando documentos traduzidos de e-learning com precisão certificada para pagamentos digitais globais
Logotipo dos Serviços de Cidadania e Imigração dos EUA Logotipo da ATA Logotipo seguro da GlobalSign Logotipo da classificação 5 estrelas da Trustpilot
Tradução profissional de documentos de e-learning para empresas internacionais com precisão certificada e conformidade financeira.

Por que a tradução de alta qualidade do e-learning determina o sucesso do treinamento global

Os materiais de e-learning incluem módulos de aulas, questionários, roteiros de vídeos, exercícios interativos, certificações e guias. Uma boa tradução ajuda os alunos a compreender as aulas, seguir as instruções e completar os exercícios corretamente.

Para as empresas, a tradução de materiais de treinamento economiza tempo e esforço. Equipes em diferentes países podem usar os mesmos materiais sem precisar reescrevê-los. Isso mantém o treinamento consistente, ajuda a alcançar mais pessoas e garante que todos os alunos obtenham os mesmos resultados.

Na Rapid Translate, trabalhamos em estreita colaboração com os clientes para entender seus objetivos e o contexto específico de cada curso. Nossa equipe revisa o texto, o layout e a progressão para garantir que a tradução seja compreensível e interessante, preservando a intenção e o tom dos materiais originais.

Os benefícios de uma tradução precisa do e-learning

As traduções científicas e técnicas de e-learning devem ser precisas e claras. Os alunos dependem delas para compreender conceitos complexos
e seguir instruções passo a passo. Qualquer ambiguidade pode levar a confusão ou
interpretação errada de informações críticas.

Os benefícios de uma tradução precisa para o e-learning

As traduções científicas e técnicas de e-learning devem ser precisas e claras. Os alunos dependem delas para compreender conceitos complexos e seguir instruções passo a passo. Qualquer ambiguidade pode levar a confusão ou interpretação errada de informações críticas.

Compreensão clara de assuntos complexos

Cursos científicos e técnicos exigem terminologia precisa e explicações inequívocas. Traduções precisas garantem que os alunos possam seguir instruções passo a passo, compreender conceitos avançados e aplicar as informações corretamente, sem confusão ou interpretações erradas.

Prevenção de erros e redução de riscos

No e-learning, pequenos erros podem levar a consequências graves: uma unidade errada em um experimento de laboratório pode alterar os resultados, um termo químico mal traduzido pode criar riscos à segurança e instruções de conformidade pouco claras podem fazer com que os funcionários violem os regulamentos. Traduções de alta qualidade evitam esses riscos, protegendo os alunos e a organização.

Treinamento consistente e conformidade entre equipes

Traduções precisas ajudam os alunos a concluir as avaliações corretamente, reter informações importantes e receber a mesma experiência de treinamento em diferentes equipes e locais. Isso apoia a conformidade, melhora a eficácia do treinamento e garante que todos os funcionários atendam aos requisitos regulatórios e do setor.

Tradutor trabalhando na localização de e-learning com documentos sobre blockchain e criptomoedas, garantindo precisão certificada e segurança de dados.
Tradução de documentos de e-learning garantindo conformidade legal e precisão da blockchain

Materiais de e-learning que traduzimos

Nossos tradutores trabalham com uma ampla variedade de conteúdos de e-learning. Oferecemos suporte profissional a todos os clientes, pois entendemos a importância de materiais precisos e claros para um treinamento eficaz.

Aqui estão alguns tipos de documentos que traduzimos:

  • Módulos do curso
  • Conteúdo da aula
  • Questionários
  • Avaliações
  • Manuais de treinamento
  • Guias
  • Scripts de vídeo
  • Textos de narração
  • Legendas
  • Texto na tela
  • Exercícios interativos
  • Simulações
  • Certificações
  • Documentos de conclusão
  • PDFs instrutivos

Se você não encontrar o tipo de conteúdo que precisa aqui, entre em contato com nosso gerente de projetos. Trabalharemos com você para fornecer a tradução adequada para seus materiais.

Nosso fluxo de trabalho simples para tradução de e-learning

Iniciar sua tradução de e-learning com a Rapid Translate leva apenas alguns minutos, mas é um passo importante para fornecer todos os detalhes de que precisamos. Isso nos ajuda a designar o tradutor certo, planejar o cronograma e garantir que seu projeto atenda às suas expectativas.

1 Carregue o seu conteúdo de e-learning

Envie-nos suas aulas, questionários, roteiros de vídeo ou exercícios interativos. Inclua suas preferências, como prazo de entrega, formato de arquivo e se você precisa de tradução.

2 Traduza com um tradutor nativo qualificado

Designamos um tradutor especializado em conteúdo educacional e que conhece o idioma selecionado, incluindo todos os dialetos e nuances. Eles garantem que seus materiais sejam claros, naturais e precisos.

3 Revise e entregue arquivos prontos para LMS

Nossa equipe verifica a tradução quanto à clareza, consistência e terminologia. Em seguida, entregamos seu conteúdo em formato pronto para LMS, para que os alunos possam acessá-lo imediatamente, sem ajustes adicionais.

Traduza seu conteúdo de e-learning para mais de 60 idiomas com qualidade nativa

O Rapid Translate oferece suporte a mais de 60 idiomas, para que seus materiais de treinamento possam atender alunos em qualquer lugar. Oferecer cursos em vários idiomas ajuda as empresas a expandirem para novos mercados e permite que os alunos acessem o conteúdo em seu próprio idioma.

Oferecemos suporte a espanhol, francês, alemão, chinês, japonês, árabe e muitos outros idiomas. Nossos tradutores nativos conhecem todos os dialetos regionais e as sutis diferenças linguísticas, para que seu conteúdo seja lido de forma natural e clara em cada idioma.

Explore nossa lista completa para ver todos os idiomas que oferecemos e aumentar seu público globalmente.

Mapa mundial mostrando os idiomas disponíveis para tradução.

Nossos preços transparentes e simples para serviços de tradução de e-learning

Os linguistas da Rapid Translate fornecem conteúdo de alta qualidade, para que seus cursos sejam claros e fáceis de entender para alunos em qualquer idioma. Nossos preços são transparentes e acessíveis, a partir de $27.99 por página para traduções regulares. Isso ajuda você a obter um trabalho profissional sem surpresas.

Se você precisar de um prazo de entrega mais rápido, como 12 horas, o preço será mais alto, pois daremos prioridade máxima ao seu projeto. Você pode escolher a velocidade que melhor se adapta ao seu cronograma e orçamento, sem comprometer a confiabilidade e a consistência do trabalho.

$27.99 Por página
  • Garantia de qualidade e precisão
  • Materiais de E-Learning traduzidos em 24 horas
  • Certificado por um tradutor profissional

Perguntas frequentes sobre tradução de e-learning

Entregamos a maioria dos projetos em 24 horas. Para solicitações urgentes, concluímos alguns pedidos parciais em 12 horas, permitindo que você cumpra prazos apertados sem comprometer a qualidade.

Os tradutores nativos verificam cada termo e frase. Eles mantêm a terminologia e o estilo consistentes em todo o curso, para que seu conteúdo permaneça claro e profissional.

Sim, fornecemos traduções certificadas. Isso faz com que seus materiais de e-learning atendam aos requisitos oficiais e permite que as autoridades os aceitem.

Sim, traduzimos todos os tipos de conteúdo de e-learning, incluindo áudio, legendas de vídeo e texto na tela. Isso permite que seu curso funcione sem problemas para alunos em qualquer idioma.

Envie seus arquivos ou solicite um orçamento para iniciar seu projeto imediatamente. Nossa equipe o orientará em cada etapa e fornecerá prazos de entrega claros para que você saiba o que esperar.

O que nossos clientes dizem

Mais perguntas? Vamos conversar.

Nossa equipe de suporte ao cliente tem experiência em atender às suas necessidades de tradução.

Entre em contato conosco
auxiliar
Lisa Smith

Gerente de contas sênior

Olá, eu sou a Lisa. Como posso ajudá-lo?
Mulher com fones de ouvido estudando em um laptop, fazendo anotações, com bandeiras para traduções em inglês, alemão, francês, espanhol, italiano e português.
Pronto para iniciar sua tradução?
Peça agora