Unsere Übersetzungen werden von geprüften Fachleuten mit langjähriger Erfahrung angefertigt. Wir bevorzugen Muttersprachler, um die Genauigkeit und kulturelle Relevanz jeder Übersetzung zu gewährleisten.

Unsere Übersetzerstandards

  • Muttersprachler: Wir bevorzugen Übersetzer, die Muttersprachler der Zielsprache sind.
  • Berufserfahrung: Mindestens 3 Jahre Berufserfahrung als Übersetzer
  • Fachkompetenz: Spezialwissen in den Bereichen Recht, Medizin, Technik und anderen Bereichen
  • Strenge Überprüfung: Alle Übersetzer werden einer gründlichen Hintergrundüberprüfung und Kompetenzbewertung unterzogen.

Weltweite Abdeckung

Dank ihrer strategisch günstigen Lage in allen Zeitzonen bieten unsere Übersetzer einen Rund-um-die-Uhr-Service. Das bedeutet:

  • Rund um die Uhr verfügbar für alle Sprachpaare
  • Schnellere Durchlaufzeiten
  • Lokale Expertise und kulturelles Verständnis

Qualitätssicherung

Jede Übersetzung durchläuft unseren Qualitätssicherungsprozess, der das Korrekturlesen und die Überprüfung durch einen zweiten Übersetzer auf Richtigkeit umfasst.