E-learning materials include lesson modules, quizzes, video scripts, interactive exercises, certifications, and guides. Good translation helps learners understand lessons, follow instructions, and complete exercises correctly.
For companies, translating training materials saves time and effort. Teams in different countries can use the same materials without rewriting them. This keeps training consistent, helps it reach more people, and makes sure all learners get the same results.
At Rapid Translate, we work closely with clients to understand their goals and the specific context of each course. Our team reviews wording, layout, and progression to ensure the translation is understandable and interesting, while preserving the intent and tone of the original materials.
Scientific and technical e-learning translations must be precise and clear. Learners rely on them to understand complex
concepts and follow step-by-step instructions. Any ambiguity can lead to confusion or
misinterpretation of critical information.
Scientific and technical e-learning translations must be precise and clear. Learners rely on them to understand complex concepts and follow step-by-step instructions. Any ambiguity can lead to confusion or misinterpretation of critical information.
Scientific and technical courses require precise terminology and unambiguous explanations. Accurate translations ensure learners can follow step-by-step instructions, grasp advanced concepts, and apply information correctly without confusion or misinterpretation.
In e-learning, small errors can lead to serious consequences: a wrong unit in a lab experiment can alter results, a mistranslated chemical term can create safety risks, and unclear compliance instructions can cause employees to violate regulations. High-quality translations prevent these risks, protecting learners and the organization.
Accurate translations help learners complete assessments correctly, retain key information, and receive the same training experience across different teams and locations. This supports compliance, improves training effectiveness, and ensures that all employees meet industry and regulatory requirements.
Our translators work with a wide range of e-learning content. We support every client professionally because we understand how important accurate and clear materials are for effective training.
Here are some types of documents we translate:
If you don’t see the type of content you need here, contact our project manager. We’ll work with you to provide the proper translation for your materials.
Starting your e-learning translation with Rapid Translate takes only a few minutes, but it’s an important step to provide all the details we need. This helps us assign the right translator, plan the schedule, and make sure your project meets your expectations.
Send us your lessons, quizzes, video scripts, or interactive exercises. Include your preferences, such as delivery time, file format, and whether you need a translation.
We assign a translator who specializes in educational content and knows the language you selected, including all dialects and nuances. They ensure your materials are clear, natural, and precise.
Our team checks the translation for clarity, consistency, and terminology. We then deliver your content in LMS-ready format, so learners can access it immediately without extra adjustments.
Rapid Translate supports over 60 languages, so your training materials can serve learners everywhere. Offering courses in multiple languages helps businesses expand to new markets and lets learners access content in their language.
We cover Spanish, French, German, Chinese, Japanese, Arabic, and many more. Our native translators know all regional dialects and subtle language differences, so your content reads naturally and clearly in each language.
Explore our full list to see all the languages we support and grow your audience globally.
Rapid Translate linguists deliver high-quality content, so your courses are clear and easy to understand for learners in any language. Our pricing is transparent and affordable, starting at $27.99 per page for regular translations. This helps you get professional work without surprises.
If you need a faster turnaround, like a 12-hour delivery, the price is higher because we give your project top priority. You can choose the speed that matches your schedule and budget, while the work remains reliable and consistent.
Our customer support team is experienced in supporting your translation needs.
Contact UsSenior Account Manager