रैपिड ट्रांसलेट अंतरराष्ट्रीय बाजारों के लिए विश्वसनीय पुस्तक अनुवाद की आवश्यकता वाले लेखकों और प्रकाशकों को पेशेवर अनुवाद सेवाएं प्रदान करता आ रहा है। वर्षों से हमने 289,000 से अधिक अनुवाद परियोजनाएं पूरी की हैं, दीर्घकालिक साझेदारी बनाई है और ग्राहकों से लगातार 5/5 की रेटिंग प्राप्त की है।
हम अलग-अलग आकार की प्रकाशन परियोजनाओं का समर्थन करते हैं, चाहे वह एक ही पुस्तक हो या बड़े पैमाने पर प्रकाशित पुस्तकों का संग्रह। हमारा मुख्य ध्यान सटीकता, शैली और समयसीमा पर रहता है – ये तीन ऐसी चीजें हैं जिन पर प्रकाशक समझौता नहीं कर सकते।
लेखक और प्रकाशक रैपिड ट्रांसलेट को क्यों चुनते हैं:
पेशेवर अनुवादक: आपकी पुस्तक पर असली अनुवादक काम करते हैं। वे कहानी के प्रवाह, शैली और प्रकार को समझते हैं, इसलिए पाठ नई भाषा में स्वाभाविक लगता है।
प्रकाशन के लिए तैयार: अनुवाद में मूल संरचना और शैली को बरकरार रखा गया है, इसलिए संपादक और डिजाइनर बिना किसी संशोधन के इसे तुरंत उपयोग कर सकते हैं।
तेज़ और लचीली डिलीवरी: आप मानक या तत्काल समयसीमा चुन सकते हैं, और हम आपके प्रकाशन कार्यक्रम के अनुसार काम करेंगे।
24/7 ग्राहक सहायता: आप प्रश्न पूछने, अपडेट साझा करने या परियोजना के विवरण में बदलाव करने के लिए किसी भी समय हमारी टीम से संपर्क कर सकते हैं।
पांडुलिपि की गोपनीयता: हम आपके अप्रकाशित कार्यों को गोपनीय रखते हैं और प्रत्येक फ़ाइल की सुरक्षा के लिए सुरक्षित प्रणालियों का उपयोग करते हैं।
रैपिड ट्रांसलेट लेखकों और प्रकाशन गृहों के साथ मिलकर पुस्तक संबंधी सभी प्रकार की सामग्री का अनुवाद करता है। हम समझते हैं कि पुस्तक का प्रत्येक तत्व उसके संदेश और आकर्षण में योगदान देता है। सटीक अनुवाद लेखक की शैली को संरक्षित रखता है, इच्छित लहजे को बनाए रखता है और यह सुनिश्चित करता है कि विषयवस्तु लक्ष्य भाषा में स्वाभाविक रूप से पढ़ी जा सके। हमारी सेवाएं मुख्य पाठ और सहायक सामग्री दोनों को कवर करती हैं, ताकि आपकी पुस्तक गुणवत्ता और शैली को खोए बिना अंतरराष्ट्रीय पाठकों के लिए तैयार हो सके।
हम अनुवाद करते हैं:
यदि आपको अपनी विशिष्ट सामग्री सूची में नहीं दिखती है, तो हमारे प्रोजेक्ट मैनेजर से संपर्क करें, और हम पेशेवर रूप से इसका अनुवाद करने में आपकी सहायता करेंगे।
रैपिड ट्रांसलेट लेखकों और प्रकाशकों को विभिन्न देशों के पाठकों तक अपनी पुस्तकें पहुँचाने में मदद करता है। हम 60 से अधिक भाषाओं में अनुवाद करते हैं। इनमें स्पेनिश, पोलिश, ग्रीक, वियतनामी, फ्रेंच, जर्मन, कोरियाई और हिंदी जैसी लोकप्रिय भाषाएँ शामिल हैं। आपकी कहानी मूल पाठ के अनुरूप ही रहती है और अधिक से अधिक पाठकों तक पहुँचती है।
हम एक किताब से लेकर पूरी कैटलॉग तक, हर आकार की परियोजनाओं का प्रबंधन करते हैं। हमारी टीम प्रारूप, लहजा और शैली को एकरूप बनाए रखती है। इससे प्रकाशकों को नए पाठकों तक पहुंचने, विभिन्न बाजारों में प्रवेश करने और अपने पाठकों की संख्या को आसानी से बढ़ाने में मदद मिलती है।
रैपिड ट्रांसलेट पुस्तक अनुवाद परियोजनाओं के लिए स्पष्ट और उचित मूल्य निर्धारण प्रदान करता है। हमारी दरें यहाँ से शुरू होती हैं। $27.99 प्रति पृष्ठ ताकि आप बिना किसी अप्रत्याशित खर्च के अपना बजट बना सकें। हम एक शीर्षक से लेकर संपूर्ण कैटलॉग तक, सभी आकार की परियोजनाओं का अनुवाद करते हैं और आपकी आवश्यकताओं के अनुसार समयसीमा में बदलाव करते हैं।
हम लचीले समय-सारणी के अनुसार अनुवाद सेवाएँ प्रदान करते हैं। सामान्य परियोजनाओं में 24 घंटे लगते हैं, और आवश्यकता पड़ने पर तत्काल कार्य 12 घंटे से शुरू किया जा सकता है। हमारे प्रमाणित अनुवादक पांडुलिपियों को इस प्रकार तैयार करते हैं कि प्रकाशक और संस्थान उन्हें बिना किसी समस्या के स्वीकार कर लें।
जब लोगों को बिना किसी देरी या भ्रम के स्पष्ट और विश्वसनीय अनुवाद की आवश्यकता होती है, तो वे रैपिड ट्रांसलेट का चयन करते हैं। नीचे, हमारे ग्राहक बता रहे हैं कि कैसे हमारे काम ने उनकी परियोजनाओं में सहयोग दिया और उन्हें अपने लक्ष्य प्राप्त करने में मदद की।
हमारी ग्राहक सहायता टीम आपकी अनुवाद आवश्यकताओं का समर्थन करने में अनुभवी है।
संपर्क करेंवरिष्ठ खाता प्रबंधक