フェイスブック画像
100%USCIS受け入れ保証

契約翻訳サービス内容

認証翻訳 $27.99 / ページ

認定されたプロの契約翻訳者

Rapid Translateの法的契約書翻訳サービスを利用すれば、国境を越えて事業を展開し、誤解を避け、法的契約を遵守することができます!

地球儀の前で法的契約書を持つ女性のRapid Translateグラフィックは、法的翻訳サービスを象徴しています。
UXの ATAの 牢 星のロゴ
Rapid Translateのグラフィックは、安全な法的翻訳を象徴する、法的書式と盾を持つ、地球を越えて文書を交換する2人の人々です。

プロフェッショナルな契約書翻訳

法的契約に関しては、関係者全員が、言語に関係なく、署名内容を正確に理解する必要があります。明確で正確な翻訳は、誤解を防ぎ、将来の紛争からすべての当事者を守ります。

Rapid Translateでは、言語的な正確さと法的な正確さの両方を備えた契約書の翻訳を専門としています。当社の専門翻訳者は、ビジネス、雇用、不動産、または通訳契約書のテンプレートを使用する場合であっても、お客様の文書を法的に正しいものにするために必要な専門用語や文脈を理解しています。

認証、宣誓、公証が必要ですか?弊社にお任せください。また、お客様のプライバシーを保護するため、すべての翻訳者が厳格なNDAに署名し、お客様の機密文書の秘密を完全に守ります。

今すぐ注文

Rapid Translateの契約書翻訳の種類

当事務所では、以下のような法的契約書を定期的に翻訳しています:

  • 買収と企業合併
  • 臨床試験契約
  • 商業契約
  • 工事契約
  • 雇用契約
  • 設備リース契約
  • フランチャイズ契約
  • 合弁事業契約
  • リース契約
  • ライセンス契約
  • 秘密保持契約(NDA)
  • 販売契約
  • サービス契約
  • 翻訳契約

仕組み

Rapid Translateは、3ステップで60以上の言語に契約を翻訳できます。

ステップ1
ステップ2
ステップ3
ステップ1


契約書のアップロード

.jpg、.jpeg、.png、.docx、または.doc形式の法的契約書のデジタル版をアップロードしてください。

Rapid Translateの翻訳ファイルアップロードインターフェースのグラフィック。
ステップ2

翻訳要件についてお知らせください

具体的なご指示は、「その他の詳細」セクションでお気軽にお聞かせください。翻訳が必要なページ数、標準翻訳または認証翻訳が必要かどうかをお知らせください。また、提出期限や翻訳した契約書の送付方法に応じて、納期を選択してください。

チェックアウトフローの翻訳設定UI画面のRapid Translateグラフィック。
ステップ3

翻訳された
契約書を受け取る

送信後、プロの翻訳者がすぐに作業に取り掛かります。翻訳された契約書のドラフトをお送りしますので、ご確認いただき、必要であれば変更をご依頼ください。編集の必要がない場合は、Eメールまたは郵送で最終製品をお届けします。

Rapid Tanslateによる翻訳完了画面のグラフィック。
Rapid Translateのプロフェッショナルな契約書翻訳サービスで、安心して国際的なビジネスを展開しましょう。
今すぐ翻訳を注文する
Rapid Translateでは、翻訳アイコンと署名された文書を積み重ねたグラフィックで、認定翻訳サービスを表現しています。
翻訳画像

翻訳する言語

当社には、60以上の言語を母国語とする翻訳者、またはそれに準ずる翻訳者のチームがいます。お客様の契約書を、あらゆる言語から英語に、またはその逆に、正確に翻訳することができます。

Rapid Translateは、グローバルな言語翻訳を象徴する、さまざまな国旗が描かれた世界地図のグラフィックです。

Rapid Translateの価格について

当社の雇用契約書翻訳サービスは、1ページあたり 27.99 ドルからです。レギュラー・サービス・パッケージをご利用いただくと、24時間以内に翻訳した契約書を3ページまでお送りすることができます。お時間がない場合は、ラピッド・プライオリティ・サービスをご利用ください。

$27.99 ページあたり
  • USCISによる100%の合格保証
  • すべての文書を24時間以内に翻訳
  • プロの翻訳者による認証

よくある質問

法律契約書の翻訳ソリューションについてご不明な点がありますか。FAQをご覧ください。

契約書の翻訳は、法的契約の言語を別の言語に変更するものです。契約の文字通りの意味と法的拘束力を正確に反映する必要があります。

契約書の翻訳は、他のタイプの翻訳とは大きく異なり、難易度が高く、正確さだけでなく法的妥当性も重視されます。書籍や詩の翻訳のように、文体や語調を正確に表現することに重点を置く翻訳もあります。しかし、契約書の翻訳では、ソース言語とターゲット言語の両方で、法律上のプロトコルに従いつつ、一語一語正確に翻訳する必要があります。

Rapid Translateなら、最短12時間で契約書を翻訳できます。納期の詳細については、こちらの表をご覧ください:

レギュラーサービス:
  • 1~3ページ24時間以内
  • 4~6ページ48時間以内
迅速な優先サービス:
  • 1~3ページ12時間以内
  • 4~6ページ24時間以内

当社がトップの翻訳サービスプロバイダーである理由をご覧ください

さらに質問がありますか?話しましょう。

当社のカスタマーサポートチームは、お客様の翻訳ニーズをサポートする経験があります。

お 問い合わせ
手伝う
リサ・スミス

シニアアカウントマネージャー

こんにちは、リサです。何かお役に立てることはありますか?
Rapid Translateのグラフィックは、英語、フランス語、ドイツ語などの言語ラベルに囲まれ、ノートパソコンで作業しながらメモを取るヘッドホンをつけた翻訳者。
翻訳を始める準備はできましたか?
今すぐ注文