ラピッドトランスレートはメディア翻訳において豊富な実績を有しています。120名の熟練翻訳者からなるチームが、契約書や文字起こしから字幕・メディアスクリプトまであらゆるプロジェクトに対応します。正確性を損なうことなく迅速に作業を進め、クライアントと常に連携を取りながら、常に信頼性の高い成果をお届けします。
主な強み:
正確性。当社の翻訳者は原文の意味に合致するよう、一語一語を精査します。
スピード。通常納品に加え、緊急案件には12時間以内の翻訳サービスを提供します。
明確な料金体系。当社は単語単位で料金を請求し、認証翻訳に関する追加料金は作業開始前に説明いたします。
多言語対応。当社の翻訳者は60以上の言語に対応し、あらゆる国際市場に対応します。
サポートとコミュニケーション。進捗の確認や質問は、いつでもプロジェクトマネージャーまでご連絡ください。
プロの翻訳者。熟練の翻訳者が、お客様のメディアコンテンツを正確で明確、かつ自然な表現に仕上げます。
公証・認証済み書類。公的に認証された翻訳を提供し、必要に応じて公証も承ります。
業界知識。当社の翻訳者はメディアおよび法務コンテンツを専門としています。正確な法務メディア翻訳サービスに必要な用語、スタイル、要件を理解しています。
メディア翻訳はグローバルコミュニケーションに不可欠です。高品質な翻訳は企業がアイデアを正確に表現し、ミスを回避し、プロフェッショナルな評判を維持するのに役立ちます。 質の低い翻訳は、特にメディア文書や公式コンテンツにおいて、誤解や誤り、さらには法的問題を引き起こす可能性があります。そのため、言語とメディアの文脈の両方を理解する経験豊富な翻訳者が必要です。
Rapid Translateは、あらゆる種類のメディア翻訳に対する包括的なサポートを提供します。当社のチームは、すべてのプロジェクトにおいて意味、トーン、スタイルを忠実に再現するよう細心の注意を払って作業します。
翻訳対象のメディア資料:
必要なものがリストにない場合は、お問い合わせください。対応いたします。
60以上の言語での翻訳を活用し、世界中の視聴者とメディアを共有しましょう。メディア文書向けの法的翻訳サービスでは、国際プロジェクトにおける契約書、合意書、公式文書を扱います。
英語、スペイン語、中国語、フランス語、アラビア語などの主要言語に加え、タイ語、フィンランド語、スワヒリ語などのマイナー言語にも対応。Rapid Translateはあらゆる言語で明確かつプロフェッショナルなコンテンツ提供を支援します。
対象市場を問わず、現地視聴者向けに字幕・キャプション・文字起こし・公式文書を提供。映画スタジオやメディア企業は、信頼を維持し全ての規則を遵守しながら国際展開を図るため当社を選択しています。
ラピッドトランスレートでは、料金体系をシンプルかつ明確にしています。単語単位での課金方式を採用しているため、メディア翻訳の正確な費用を事前に把握いただけます。正確性と明確な料金設定が求められる公式メディア翻訳サービスに最適な仕組みです。
総費用は、翻訳対象の単語数・言語・納期によって異なります。通常プロジェクトには標準納品、緊急のご依頼には12時間以内の緊急納品サービスを提供しています。
シニアアカウントマネージャー