マルチメディア・ローカリゼーションとは、テキストを翻訳し、他国の文化的特徴に適合させることである。各種映画、CM、広告が主にこのサービスを利用しているため、専門家がテキストとそのビジュアル要素を開発します。
マルチメディア翻訳サービスのメリット
豊富な経験:私たちは、この分野での経験と認定されたスタッフを持っています。必要であれば、出来上がったファイルには翻訳者の印鑑が押されます。様々なビジネス分野のスペシャリストが在籍しておりますので、文章の特殊性にも対応いたします。
文化的特質への内容の適応:英語で賞賛を伝える表現が、他の文化的背景では否定的な意味合いを持つことがあります。私たちのスペシャリストは、母国での生活経験があり、また現在も母国で生活しているネイティブスピーカーであり、コミュニケーションのニュアンスをすべて理解しています。
正確さと正確さ:スペシャリストは、お客様のテキストの本質を完全に伝えます。マルチメディアコンテンツの標準的な翻訳サービスを提供するだけでなく、その独特のスタイルと魅力を維持します。
Rapid Translateでは、次のような資料の翻訳をよくご依頼いただいています:
弊社では、これらのマルチメディアファイルやその他のマルチメディアファイルを迅速に翻訳いたします。私たちのプロフェッショナルの完璧な言語スキルと経験により、御社は視聴者やクライアントにプロフェッショナルな印象を与えることができます。そのため、御社のビデオを見る人々の満足度が高まります。
当社は、さまざまな業界のマルチメディアコンテンツの翻訳サービスを提供しています。当社の翻訳者は、すでに以下の分野で活躍しています:
マルチメディアファイルの長さに関係なく、当社のスペシャリストはどのようなタスクにも対応し、高品質の結果を提供する準備が整っています。
わずか3ステップで、経験豊富なスペシャリストによる高品質な認定翻訳が得られます。
計画を立てる。コンサルタントとタスク、納期、価格、その他の詳細について話し合う。この段階で条件に同意する。
翻訳と翻案。各分野の認定翻訳者が正確な翻訳を提供します。また、専門家が内容を分析し、最終版を外国の文化的特質に合わせます。
レビューと納品。この段階では、ファイルを受け取り、コンプライアンスに準拠しているかどうかをチェックします。プロフェッショナルの仕事を評価し、必要な修正を加えることができます。
当社は、マルチメディア翻訳サービスを60以上の言語で提供しています。
などなど。
当社は、世界60言語(
また、コマーシャル、ビデオ、映画用の多言語バージョンもご注文いただけます。
私たちの主な目標は、最高品質の仕事とリーズナブルな価格です。私たちは常に拡大し続け、様々な種類の翻訳において、より包括的なサービスをお客様に提供しています。
完成テキスト1ページあたりの価格は $27.99 ページあたり.料金の詳細については、コンサルタントにお問い合わせください。
お客様が私たちのサービスに対してどのような感想をお持ちなのか、私たちの真摯な姿勢をご覧ください。
シニアアカウントマネージャー