フェイスブック画像
Rapid Translate | カスタマーレビュー - ページ493
기념일 플래시 세일

カスタマーレビュー - ページ493

総合評価

RapidTranslate.org は、6416 のレビューから、総合的な顧客評価が 5 つ星中 4.9 で、ほとんどのお客様が購入に概ね満足していることを示しています。

総評

6416

平均評価

4.9
6282 5評価

Shopper Approvedは、実際にRapidTranslate.orgで購入されたお客様からのレビューを収集しています。

具体的な情報をお探しですか?

カスタマーレビュー

가장 최근
  • 最新情報
  • 最も古い
Y
田中 優輝

検証済みバイヤー 大阪, 日本

4ヶ月前
彼らは私の技術文書で素晴らしい仕事をしてくれました!翻訳はわずか2日で完了しました。
M
マリア・ゴンサレス=ロドリゲス

検証済みバイヤー スペイン、バレンシア

4ヶ月前
マーケティング資料の翻訳において、文化的なニュアンスに細心の注意を払っていただきました。チームは、スペイン語の慣用句や現地の表現に対する深い理解を示してくれました。タイムリーな納品とプロフェッショナルなコミュニケーションにより、プロセス全体がスムーズでした。
A
匿名

検証済みバイヤー 米国

4ヶ月前
素晴らしいサービスだ!
M
モハメド・アル・ラシッド

検証済みバイヤー ドバイ、アラブ首長国連邦

4ヶ月前
翻訳者はとてもプロフェッショナルで親切でした。急ぎの法律文書にも対応してくれ、期限までに必要なものを納品してくれました。価格も良心的でした!
P
プリヤ・パテル

検証済みバイヤー インド、ムンバイ

4ヶ月前
ただただ卓越したサービスと細部への配慮。
T
ツーソンジャッキー

検証済みバイヤー

4ヶ月前
迅速な対応。良好なコミュニケーション。競争力のある価格設定。遠慮なくお勧めします。
H
ヘンリク・ラーション

検証済みバイヤー スウェーデン、ストックホルム

4ヶ月前
とても迅速なサービスでした!私の文書をわずか2日で翻訳してくれました。品質は素晴らしいのですが、書式に小さなミスがありました!
A
田中亜希子

検証済みバイヤー 大阪, 日本

4ヶ月前
マーケティング資料における文化的なニュアンスへの卓越した配慮。チームは、オリジナルのメッセージのインパクトを維持しながら、日本のビジネスマナーに対する深い理解を示してくれました。また、プロジェクト全体を通して、文化的なコンサルティングを提供してくれました。翻訳は洗練され、正確で、私たちのローカル市場に完璧に適応していました。
M
マリア・サンチェス・ロドリゲス

検証済みバイヤー スペイン、バレンシア

4ヶ月前
翻訳サービスは素晴らしく、私の文書をとても素早く仕上げてくれました!品質も申し分なく、チームもとてもフレンドリーでした。翻訳を必要とするすべての人にお勧めします。
A
匿名

検証済みバイヤー 米国

4ヶ月前
素晴らしいサービスだ!

フィードバックをお寄せください。

当社のサービスを評価する

さらに質問がありますか?話しましょう。

当社のカスタマーサポートチームは、お客様の翻訳ニーズをサポートする経験があります。

お 問い合わせ
手伝う
リサ・スミス

シニアアカウントマネージャー

こんにちは、リサです。何かお役に立てることはありますか?
Rapid Translateのグラフィックは、英語、フランス語、ドイツ語などの言語ラベルに囲まれ、ノートパソコンで作業しながらメモを取るヘッドホンをつけた翻訳者。
翻訳を始める準備はできましたか?
今すぐ注文