フェイスブック画像
Rapid Translate | カスタマーレビュー - ページ497
Anniversary Flash Sale
04 Hours 08 Min 02 Sec

カスタマーレビュー - ページ497

総合評価

RapidTranslate.org は、6642 のレビューから、総合的な顧客評価が 5 つ星中 4.9 で、ほとんどのお客様が購入に概ね満足していることを示しています。

総評

6642

平均評価

4.9
6508 5評価

Shopper Approvedは、実際にRapidTranslate.orgで購入されたお客様からのレビューを収集しています。

具体的な情報をお探しですか?

カスタマーレビュー

Les plus récents
  • 最新情報
  • 最も古い
A
アレクサンドラ・ペトロワ

検証済みバイヤー ロシア、サンクトペテルブルク

4ヶ月前
技術翻訳における彼らの専門知識は、他の追随を許しません。彼らは複雑なエンジニアリング文書を正確に処理し、すべての用語の一貫性を維持しました。プロジェクトマネージャーは、驚くほど迅速でプロフェッショナルでした。
R
ラージ・パテル

検証済みバイヤー インド、ムンバイ

4ヶ月前
仕事の質も素晴らしかったですが、本当に感動したのはカスタマーサービスです。急な依頼にもかかわらず、とても親切に対応してくれました。
M
マリア・コワルスキー

検証済みバイヤー ポーランド、ワルシャワ

4ヶ月前
品質に妥協することなく、迅速な納期。今まで利用した中で最高の翻訳サービスです。
I
イブラヒム・アル・ラシッド

検証済みバイヤー ドバイ、アラブ首長国連邦

4ヶ月前
翻訳チームは私の期待以上の仕事をしてくれて、完璧なタイミングで昨日納品してくれました。本当に素晴らしいサービスです!
S
ソフィー・ローラン

検証済みバイヤー フランス、リヨン

4ヶ月前
当社のマーケティング資料の翻訳において、細部への驚くべき配慮がなされました。言葉だけでなく、私たちのブランドボイスの本質を捉えてくれました。納期を厳守し、プロジェクト全体を通して素晴らしいコミュニケーションを提供してくれました。
C
カルロス・メンドーサ

検証済みバイヤー ペルー、リマ

4ヶ月前
彼らは私の法的文書の移行で素晴らしい仕事をしてくれました。とても迅速なサービスで、価格も良心的でした!
A
田中亜希子

検証済みバイヤー 大阪, 日本

4ヶ月前
翻訳チームは、日本のビジネスエチケットや専門用語に卓越した理解を示してくれました。文化的なニュアンスにも気を配ってくれたおかげで、当社のコーポレート・ドキュメントは海外のパートナーに完璧に対応することができました。レスポンスタイムも素晴らしく、すべての資料で一貫した品質を維持してくれました。
A
匿名

検証済みバイヤー 米国

4ヶ月前
素晴らしいサービスだ!
M
マルコ・D

検証済みバイヤー

4ヶ月前
私は旅行ブログを運営しており、スペイン語とイタリア語に記事を翻訳するためにこのサービスを利用しました。自然な流れにするためにいくつかの表現に手を加えなければなりませんでしたが、作業の時間を節約することができました。ブロガーやオンラインクリエイターにとって素晴らしいツールです!
G
ガブリエラ・サントス

検証済みバイヤー ブラジル、サンパウロ

4ヶ月前
国際的なウェルネス・ブランドのコンテンツ・マーケティング・マネージャーとして、各市場で一貫性のあるブログ・コンテンツは不可欠です。このサービスでは、専門的な健康用語を巧みに扱いながら、魅力的で信頼できるコンテンツを維持し、200以上の記事を翻訳してくれました。特にポルトガル語の翻訳は、自動翻訳サービスが完全に見逃してしまうニュアンスを捉えています。また、チームは文化的な言及を適切に適応させ、ブラジルにおける当社のエンゲージメント指標を大幅に改善しました。

フィードバックをお寄せください。

当社のサービスを評価する

さらに質問がありますか?話しましょう。

当社のカスタマーサポートチームは、お客様の翻訳ニーズをサポートする経験があります。

お 問い合わせ
手伝う
リサ・スミス

シニアアカウントマネージャー

こんにちは、リサです。何かお役に立てることはありますか?
Rapid Translateのグラフィックは、英語、フランス語、ドイツ語などの言語ラベルに囲まれ、ノートパソコンで作業しながらメモを取るヘッドホンをつけた翻訳者。
翻訳を始める準備はできましたか?
今すぐ注文