フェイスブック画像
言語翻訳アイコン

正確で手頃なプロフェッショナル
ビデオ翻訳サービス

専門家にビデオ翻訳サービスを発注し、有能で正確な翻訳で、あなたの資料やコンテンツをより多くの視聴者に届けましょう。

ユーザーイメージ
星評価 5/5つ星評価
言語翻訳アプリでノートパソコンを使う男性
ビデオウィンドウの前でノートパソコンに向かう男性
米国移民局のロゴ ATAロゴ 安全なグローバルサインのロゴ Trustpilot 5つ星評価ロゴ
コンピュータを使ったビデオ編集と制作に取り組むチーム。

プロフェッショナルなビデオ翻訳会社を選ぶ理由

ビデオ翻訳サービスは、お客様のコンテンツをより充実したものにするため、高精度で高品質なテキストを提供します。 当社のスペシャリストはネイティブスピーカーです。そのため、ビデオの中で作者のメッセージを正確に伝えられるという利点があります。

当社のスペシャリストは、専門用語や専門的な語彙を特定の国の共通語に合わせることができます。

専門的な翻訳の主な目的は、潜在的な視聴者とのコミュニケーションや交流を促進することです。たとえば、自動翻訳やYouTubeの字幕では、文中の単語が省略されることが多く、テキストがばらばらになってしまいます。

真のプロフェッショナルのサービスを利用することが不可欠な理由はいくつかあります:

  • 可能性のあるすべてのエラー(語彙、句読点、意味、その他)を排除する。
  • 質の高いコンテンツを提供することで、あなたは初心者ではなくプロフェッショナルに見えるだろう。
  • よく書かれた文章は、読者を広げてくれます。これは、トレーニングコースやその他のタイプのコンテンツを提供する場合に特に重要です。このような場合、美しいビデオを用意するのと同じくらい、素材そのものが重要です。

Rapid Translateは、長年協力してきた経験豊富な翻訳者による最高品質のビデオ翻訳サービスを提供しています。

他国のユーザーに視聴者を拡大し、ビジネス収益を増加させるお手伝いをいたします。ビデオ翻訳会社は、外国語の仕様や専門的な語彙をすべて考慮した既製のテキストを提供します。

翻訳アイコン

ビデオ翻訳サービスの種類

当社のプロフェッショナルにご相談いただければ、あらゆるビジネスニーズに対応する幅広いサービスを受けることができます:

  • ビデオ字幕翻訳サービス:最も人気のあるサービスで、国際的な視聴者へのアプローチに最適です。
  • クローズドキャプション:視聴者が必要に応じて有効または無効にできるキャプションを提供することで、アクセシビリティを高める。
  • 吹き替え/ボイスオーバー: 字幕を読まなくても、視聴者が母国語でビデオを楽しめるオプション。
  • 同期: 翻訳された資料を即座に受け取ることができる最新バージョン。
私たちが翻訳する一般的な材料の種類:
  • ブロガーや企業向けのコンテンツ:YouTube動画の翻訳サービスも含まれます。コンテンツは彼らの主な人気源なので、翻訳することは理にかなっている。
  • eラーニングのレッスン:コーチング、試験準備、その他の育成活動に関連するビジネスでは、有能な翻訳者を求めています。
  • 広告キャンペーン 新しい国に事業を拡大するすべての企業は、キャンペーンの要点を新しい地域に適応させる必要がある。
  • 企業研修教材: 外国人コーチの力を借りて社員のスキルアップを図りたい経営者は、信頼できるサービスを求めている。

オンラインビデオ翻訳サービスは、世界中の視聴者が貴社のコンテンツにアクセスできるようにします。当社は、すべての翻訳が正確で、自然で、お客様のブランドに沿ったものであることを保証します。

ビデオ翻訳の流れ

私たちのプロセスは単純明快です:

1

このページの上部右側にある「今すぐ注文」を見つけてください。オプション "ビデオ翻訳サービスオンライン "を選択します。

2

ご注文の納期を取り決め、必要に応じて詳細をご相談させていただきます。価格も含め、お気軽にご質問ください。

3

当社で経験を積んだネイティブスピーカーの専門家が翻訳します。

4

プロの校正者が翻訳を入念にチェックし、すべてに間違いがないことを確認します。

5

完成したテキストをお受け取りいただき、ご確認・ご承認いただきます。コメントや調整があれば、喜んで修正させていただきます。

ビデオ翻訳サービスのメリット

この分野での豊富な経験により、頻繁に寄せられるお客様のご要望に関する統計を取ることができました。ビデオ翻訳サービスをお求めのお客様には、次のような方々がいらっしゃいます:

  • 企業: 企業向け資料の制作依頼もあります。eラーニングやマーケティング分野など、さまざまな職種の代表者と仕事をしています。
  • コンテンツ制作者 科学、テクノロジー、デザイン、ファッション、法律など、さまざまな分野のプロフェッショナルな翻訳を提供します。YouTube、TikTok、その他のソーシャルメディア・プラットフォームのクリエイターやインフルエンサーが当社のクライアントです。
  • NGO: このような組織は、さまざまな国の人々と活動することが多い。そのため、10カ国語以上の言語でメッセージを伝えなければならない。
  • 教育機関: 私たちは講師や科学者と協力しています。学術スタッフは、専門用語を考慮した、最も正確で逐語的な講義の翻訳を求めています。

私たちは、様々な職業や専門分野の翻訳サービスを提供する準備が整っています。私たちのチームには、ネイティブスピーカーだけでなく、業界特有の語彙に精通したさまざまなビジネス分野のプロフェッショナルが揃っています。

コンピューターで映像翻訳・編集に携わる人々

60以上の言語でのビデオ字幕と翻訳

私たちは世界中のお客様と仕事をしています。弊社では、ご自宅にいながらにしてオンラインですべての作業を行うことができるため、グローバルな翻訳プラットフォームとしてご利用いただけます。

お客様には、読みやすく、お客様のスタイルにマッチし、特定の用語を考慮した、自動化されていない自然なテキストをお届けします。最も人気のある翻訳には、英語、スペイン語、中国語、アラビア語などがあります。

翻訳可能な言語を示す世界地図。

透明なビデオ翻訳サービスの価格

高品質のサービスを、1ワードあたりわずか0.11 ドルからのお手頃価格でご提供します。お客様のビデオやスタイルに合わせて、幅広い翻訳オプションからお選びください。

字幕、CM、吹き替え、原文との同期など、お客様のニーズに合わせて翻訳いたします。当社の優秀なスタッフにより、高品質で迅速な納期をお届けします。

$0.11 単語あたり
  • 100%の精度を保証
  • 最大750語を24時間で翻訳
  • 多言語翻訳者が対応

ビデオ翻訳についてのお客様の声

独立した情報源で実際のお客様からのレビューを読み、当社が最高のオンライン翻訳サービスである理由を発見してください。

よくある質問

これは、コンテンツに追加または統合できる特別なタイプの翻訳です。これには、吹き替え、字幕、同時翻訳などが含まれます。

主なクライアントは、ブロガー、YouTuber、教師、コーチなどです。どんな内容でも翻訳いたします。

納期は、テキストの分量、選択した言語、専門的な語彙や略語の翻訳の必要性など、いくつかの要因によって異なります。例えば、A4用紙1枚に収まる文章を翻訳する場合、約24時間かかります。

プロの翻訳者が主要な作業をすべて行います。自動翻訳サービスが必要な場合は、当社のコンサルタントにご連絡ください。

そう、私たちは、誰が作ったか、誰が書いたかに関係なく、どんな素材でも翻訳することができる。

はい、できます。私たちは世界中で事業を展開するグローバル企業です。私たちのプラットフォームでは、すべてのステップを完全にリモートで完了することができます:
  • 当社ウェブサイトからリクエストを送信してください。
  • オンライン・コンサルタントと条件について話し合う。
  • ウェブサイト上でカードを使ってお支払いください。
承認のための最終版をメールでお送りします。
さらに質問がありますか?話しましょう。

当社のカスタマーサポートチームは、お客様の翻訳ニーズをサポートする経験があります。

お 問い合わせ
手伝う
リサ・スミス

シニアアカウントマネージャー

こんにちは、リサです。何かお役に立てることはありますか?
英語、ドイツ語、フランス語、スペイン語、イタリア語、ポルトガル語の翻訳フラグが立っている。
翻訳を始める準備はできましたか?
今すぐ注文