Facebook 이미지
03 시간 10 최소 31
언어 번역 아이콘


가 제공하는 전문 도서 번역 서비스로 여러분의 이야기를 전 세계 새로운 독자들에게 전하세요

출판사와 저자를 위한 도서 번역 서비스로, 스타일과 의미, 출판 일정을 유지한 채 신시장에 도서 출시를 지원합니다.

사용자 이미지
별점 별점 5/5
노트북을 사용하여 문서를 여러 언어로 번역하는 남자
공인된 번역본이 담긴 책을 들고 공식 인정을 받는 두 명의 졸업생
미국 시민권 및 이민 서비스 로고 ATA 로고 보안 GlobalSign 로고 Trustpilot 5성 등급 로고

저자와 출판사가 Rapid Translate를 선택하는 이유

래피드 트랜슬레이트는 국제 시장을 위한 신뢰할 수 있는 도서 번역이 필요한 작가 및 출판사와 협력하여 전문 번역 서비스를 제공해 왔습니다. 수년간 289,000건 이상의 번역 프로젝트를 완료하며 장기적인 파트너십을 구축하고 꾸준히 5점 만점에 5점의 고객 평점을 획득했습니다.

단일 도서부터 대규모 카탈로그 출간에 이르기까지 다양한 규모의 출판 프로젝트를 지원합니다. 정확성, 스타일, 마감일 준수는 출판사가 절대 타협할 수 없는 세 가지 요소입니다.

작가와 출판사가 Rapid Translate를 선택하는 이유:

전문 인간 번역가: 실제 번역가가 여러분의 책을 작업합니다. 그들은 이야기 흐름, 어조, 장르를 이해하므로 텍스트가 새로운 언어에서 자연스럽게 읽힙니다.

출판 준비 완료: 번역본은 원본의 구조와 스타일을 유지하므로 편집자와 디자이너가 재작업 없이 바로 사용할 수 있습니다.

빠르고 유연한 납품: 표준 또는 긴급 일정을 선택하시면, 저희가 귀사의 출판 일정에 맞춰 조정해 드립니다.

연중무휴 고객 지원: 질문을 하거나 업데이트를 공유하거나 프로젝트 세부 사항을 조정하기 위해 언제든지 저희 팀에 문의하실 수 있습니다.

원고 기밀 유지: 미출간 원고를 비공개로 관리하며, 모든 파일을 보호하기 위해 안전한 시스템을 사용합니다.

해외 유학 또는 취업을 위해 공인 번역용으로 준비된 책을 들고 졸업생들이 축하하고 있다

번역하는 도서 자료 및 출판 자산

Rapid Translate는 작가 및 출판사와 협력하여 모든 유형의 도서 관련 자료를 번역합니다. 우리는 책의 모든 요소가 그 메시지와 매력에 기여한다는 점을 이해합니다. 정확한 번역은 작가의 목소리를 보존하고 의도된 어조를 유지하며, 대상 언어에서 내용이 자연스럽게 읽히도록 보장합니다. 당사의 서비스는 본문과 부가 자료를 모두 포함하므로, 귀하의 책은 품질이나 스타일을 잃지 않고 국제 독자를 맞이할 준비가 됩니다.

당사가 번역하는 분야:

  • 완성된 원고 및 초고
  • 교정본 및 편집본
  • 서문, 서론 및 감사의 글
  • 각주, 미주 및 주석
  • 부록 및 참고 문헌
  • 삽화와 이미지 설명
  • 차트, 표 및 그래프
  • 책 표지, 제목, 그리고 뒷표지 텍스트
  • 블러브 및 보도 자료와 같은 마케팅 콘텐츠
  • 저자 주석 및 서신
  • 서문과 후기
  • 디지털 및 인쇄용 홍보 자료
  • 권한 및 저작권 문서
  • 교사용 지침서 또는 보조 자료
  • 인터랙티브 전자책 콘텐츠

해당 자료가 목록에 없는 경우 프로젝트 관리자에게 문의해 주시면 전문적으로 번역해 드리겠습니다.

60개 이상의 언어로 원어민 수준의 유창함으로 책을 번역하세요

Rapid Translate는 작가와 출판사가 다양한 국가의 독자들과 책을 공유할 수 있도록 돕습니다. 60개 이상의 언어로 번역해 드립니다. 스페인어, 폴란드어, 그리스어, 베트남어, 프랑스어, 독일어, 한국어, 힌디어 등 주요 언어를 포함합니다. 원작의 진정성을 유지한 채 더 많은 독자에게 다가갈 수 있습니다.

단일 도서부터 전체 카탈로그까지 모든 규모의 프로젝트를 관리합니다. 저희 팀은 형식, 어조, 스타일을 일관되게 유지합니다. 이를 통해 출판사는 새로운 독자를 확보하고, 다양한 시장에 진출하며, 독자층을 쉽게 확대할 수 있습니다.

번역 가능한 언어가 표시된 세계 지도.

도서 번역 서비스에 관한 자주 묻는 질문

우리는 모든 종류의 책을 번역합니다. 여기에는 소설, 논픽션, 회고록, 시, 학술 서적 등이 포함됩니다. 어떤 장르든 저희가 처리해 드립니다.

기간과 조건에 따라 다릅니다. 일반적인 프로젝트는 보통 24시간부터 시작되며, 긴급 프로젝트는 12시간부터 시작할 수 있습니다. 고객님의 일정에 맞춰 시간을 조정해 드립니다.

전문 번역은 이야기의 어조와 의미를 선명하게 전달합니다. 어조, 스타일, 문화적 참조를 정확히 유지하여 다른 언어로 읽는 독자들도 의도된 대로 책을 즐길 수 있게 합니다.

원어민 번역가들은 저자의 스타일과 어조를 충실히 재현합니다. 편집자들은 번역본을 검토하여 대상 언어에서 자연스럽고 정확하게 읽히도록 확인합니다.

전문 서적 번역 서비스의 합리적인 가격

Rapid Translate는 도서 번역 프로젝트에 대해 명확하고 공정한 가격 정책을 제공합니다. 당사의 요금은 $27.99 페이지당 예상치 못한 상황을 방지하며 예산을 계획할 수 있도록 합니다. 단일 타이틀부터 전체 카탈로그에 이르기까지 모든 규모의 프로젝트를 번역하며, 고객의 요구에 맞춰 일정을 조정합니다.

우리는 유연한 일정으로 번역을 제공합니다. 일반 프로젝트는 24시간이 소요되며, 긴급 작업은 필요 시 12시간 이내에 시작할 수 있습니다. 공인 번역사가 원고를 준비하므로 출판사 및 기관에서 문제없이 접수할 수 있습니다.

$27.99 페이지당
  • 정확하고 신뢰할 수 있는 번역
  • 출판사와 기관으로부터 인정받음
  • 요청 시 인증서 발급 가능

고객의 의견

사람들은 지연이나 혼란 없이 명확하고 신뢰할 수 있는 번역이 필요할 때 Rapid Translate를 선택합니다. 아래에서 고객들이 저희의 작업이 그들의 프로젝트를 어떻게 지원하고 목표 달성에 어떻게 기여했는지 공유합니다.

더 궁금한 점이 있으신가요? 얘기를 나눠 봅시다.

당사의 고객 지원 팀은 귀하의 번역 요구 사항을 지원하는 데 경험이 풍부합니다.

문의
돕다
리사 스미스

선임 계정 관리자

안녕하세요, 저는 리사입니다. 무엇을 도와드릴까요?
영어, 독일어, 프랑스어, 스페인어, 이탈리아어, 포르투갈어 번역 깃발을 들고 노트북에서 필기하는 헤드폰을 낀 여성.
번역을 시작할 준비가 되셨나요?
지금 주문하세요