Obraz na Facebooku
03 Godziny 10 Min 31 Sekunda
Ikona tłumaczenia językowego

Profesjonalne usługi tłumaczeniowe w zakresie e-learningu
dla globalnych programów szkoleniowych

Dotrzyj do uczniów na całym świecie i popraw zrozumienie dzięki naszym profesjonalnym usługom tłumaczenia materiałów e-learningowych.

Użytkownicy Obraz
ocena gwiazdkowa 5/5 gwiazdek
Mężczyzna używający laptopa do tłumaczenia dokumentów na wiele języków
Kobieta sprawdzająca przetłumaczone dokumenty e-learningowe z certyfikowaną dokładnością dla globalnych płatności cyfrowych.
Logo amerykańskich służb ds. obywatelstwa i imigracji Logo ATA Bezpieczne logo GlobalSign 5-gwiazdkowe logo Trustpilot
Profesjonalne tłumaczenie dokumentów e-learningowych dla międzynarodowych przedsiębiorstw z certyfikowaną dokładnością i zgodnością finansową.

Dlaczego wysokiej jakości tłumaczenia materiałów e-learningowych decydują o sukcesie szkoleń na skalę globalną

Materiały do e-learningu obejmują moduły lekcyjne, quizy, scenariusze filmów, interaktywne ćwiczenia, certyfikaty i przewodniki. Dobre tłumaczenie pomaga uczniom zrozumieć lekcje, postępować zgodnie z instrukcjami i poprawnie wykonywać ćwiczenia.

Dla firm tłumaczenie materiałów szkoleniowych oznacza oszczędność czasu i wysiłku. Zespoły w różnych krajach mogą korzystać z tych samych materiałów bez konieczności ich przepisywania. Dzięki temu szkolenia są spójne, docierają do większej liczby osób i zapewniają wszystkim uczniom takie same wyniki.

W Rapid Translate ściśle współpracujemy z klientami, aby zrozumieć ich cele i specyfikę każdego kursu. Nasz zespół sprawdza sformułowania, układ i przebieg kursu, aby zapewnić zrozumiałe i interesujące tłumaczenie, zachowując jednocześnie intencje i ton oryginalnych materiałów.

Korzyści płynące z dokładnego tłumaczenia kursów e-learningowych

Tłumaczenia naukowe i techniczne związane z e-learningiem muszą być precyzyjne i jasne. Uczniowie polegają na nich, aby zrozumieć złożone pojęcia
i postępować zgodnie z instrukcjami krok po kroku. Wszelkie niejasności mogą prowadzić do nieporozumień lub błędnej interpretacji kluczowych informacji
.

Korzyści płynące z dokładnego tłumaczenia materiałów e-learningowych

Tłumaczenia e-learningowe z dziedziny nauki i techniki muszą być precyzyjne i jasne. Uczestnicy szkoleń polegają na nich, aby zrozumieć złożone pojęcia i postępować zgodnie z instrukcjami krok po kroku. Wszelkie niejasności mogą prowadzić do nieporozumień lub błędnej interpretacji kluczowych informacji.

Jasne zrozumienie złożonych tematów

Kursy naukowe i techniczne wymagają precyzyjnej terminologii i jednoznacznych wyjaśnień. Dokładne tłumaczenia gwarantują, że uczniowie mogą postępować zgodnie z instrukcjami krok po kroku, zrozumieć zaawansowane pojęcia i prawidłowo zastosować informacje bez nieporozumień i błędnych interpretacji.

Zapobieganie błędom i ograniczanie ryzyka

W e-learningu drobne błędy mogą mieć poważne konsekwencje: niewłaściwa jednostka w eksperymencie laboratoryjnym może zmienić wyniki, błędnie przetłumaczone terminy chemiczne mogą stwarzać zagrożenie dla bezpieczeństwa, a niejasne instrukcje dotyczące zgodności mogą spowodować, że pracownicy będą naruszać przepisy. Wysokiej jakości tłumaczenia zapobiegają tym zagrożeniom, chroniąc uczniów i organizację.

Spójne szkolenia i zgodność z przepisami we wszystkich zespołach

Dokładne tłumaczenia pomagają uczniom poprawnie wypełniać oceny, zapamiętywać kluczowe informacje i zapewniają takie same doświadczenia szkoleniowe w różnych zespołach i lokalizacjach. Wspiera to zgodność z przepisami, poprawia skuteczność szkoleń i gwarantuje, że wszyscy pracownicy spełniają wymagania branżowe i regulacyjne.

Tłumacz zajmujący się lokalizacją e-learningu z wykorzystaniem technologii blockchain i dokumentów dotyczących kryptowalut, zapewniający certyfikowaną dokładność i bezpieczeństwo danych.
Tłumaczenie dokumentów e-learningowych zapewniające zgodność z przepisami prawa i dokładność łańcucha bloków

Materiały do e-learningu, które tłumaczymy

Nasi tłumacze pracują z szeroką gamą treści e-learningowych. Zapewniamy profesjonalne wsparcie każdemu klientowi, ponieważ rozumiemy, jak ważne dla skuteczności szkoleń są dokładne i przejrzyste materiały.

Oto kilka rodzajów dokumentów, które tłumaczymy:

  • Moduły kursu
  • Treść lekcji
  • Quizy
  • Oceny
  • Podręczniki szkoleniowe
  • Przewodniki
  • Skrypty wideo
  • Teksty lektorskie
  • Napisy
  • Tekst na ekranie
  • Ćwiczenia interaktywne
  • Symulacje
  • Certyfikaty
  • Dokumenty końcowe
  • Pliki PDF z instrukcjami

Jeśli nie widzisz tutaj potrzebnego Ci rodzaju treści, skontaktuj się z naszym kierownikiem projektu. Wspólnie z Tobą opracujemy odpowiednie tłumaczenie Twoich materiałów.

Nasz prosty proces tłumaczenia materiałów e-learningowych

Rozpoczęcie tłumaczenia e-learningowego z Rapid Translate zajmuje tylko kilka minut, ale jest to ważny krok, aby dostarczyć nam wszystkie potrzebne informacje. Pomaga nam to przydzielić odpowiedniego tłumacza, zaplanować harmonogram i zapewnić, że projekt spełni Twoje oczekiwania.

1 Prześlij swoje treści e-learningowe

Prześlij nam swoje lekcje, quizy, scenariusze filmów lub interaktywne ćwiczenia. Podaj swoje preferencje, takie jak termin dostawy, format pliku oraz informację, czy potrzebujesz tłumaczenia.

2 Tłumacz z pomocą wykwalifikowanego tłumacza będącego native speakerem

Przydzielamy tłumacza specjalizującego się w treściach edukacyjnych i znającego wybrany przez Ciebie język, w tym wszystkie dialekty i niuanse. Tłumacze dbają o to, aby Twoje materiały były jasne, naturalne i precyzyjne.

3 Przeglądaj i dostarczaj pliki gotowe do użycia w systemie LMS

Nasz zespół sprawdza tłumaczenie pod kątem jasności, spójności i terminologii. Następnie dostarczamy treści w formacie gotowym do użycia w systemie LMS, dzięki czemu uczniowie mogą uzyskać do nich natychmiastowy dostęp bez konieczności dodatkowych dostosowań.

Przetłumacz swoje treści e-learningowe na ponad 60 języków z zachowaniem jakości na poziomie native speakera

Rapid Translate obsługuje ponad 60 języków, dzięki czemu Twoje materiały szkoleniowe mogą służyć uczniom na całym świecie. Oferowanie kursów w wielu językach pomaga firmom rozszerzyć działalność na nowe rynki i umożliwia uczniom dostęp do treści w ich języku.

Obsługujemy język hiszpański, francuski, niemiecki, chiński, japoński, arabski i wiele innych. Nasi rodzimi tłumacze znają wszystkie regionalne dialekty i subtelne różnice językowe, dzięki czemu Twoje treści brzmią naturalnie i jasno w każdym języku.

Zapoznaj się z pełną listą obsługiwanych przez nas języków i poszerz grono odbiorców na całym świecie.

Mapa świata pokazująca języki dostępne do tłumaczenia.

Nasze przejrzyste i proste ceny za usługi tłumaczenia materiałów e-learningowych

Lingwiści Rapid Translate dostarczają wysokiej jakości treści, dzięki czemu Twoje kursy są jasne i łatwe do zrozumienia dla uczniów posługujących się dowolnym językiem. Nasze ceny są przejrzyste i przystępne, zaczynają się od $27.99 na stronę w przypadku regularnych tłumaczeń. Dzięki temu otrzymujesz profesjonalną pracę bez niespodzianek.

Jeśli potrzebujesz szybszej realizacji, np. dostawy w ciągu 12 godzin, cena jest wyższa, ponieważ nadajemy Twojemu projektowi najwyższy priorytet. Możesz wybrać szybkość, która odpowiada Twojemu harmonogramowi i budżetowi, a jakość pracy pozostaje niezmiennie wysoka.

$27.99 Za stronę
  • Gwarancja jakości i dokładności
  • Materiały do e-learningu przetłumaczone w ciągu 24 godzin
  • Poświadczone przez profesjonalnego tłumacza

Często zadawane pytania dotyczące tłumaczeń e-learningowych

Większość projektów realizujemy w ciągu 24 godzin. W przypadku pilnych zleceń niektóre zamówienia realizujemy w ciągu 12 godzin, co pozwala dotrzymać napiętych terminów bez utraty jakości.

Tłumacze będący rodzimymi użytkownikami języka sprawdzają każde pojęcie i zdanie. Dbają o spójność terminologii i stylu w całym kursie, dzięki czemu treści pozostają jasne i profesjonalne.

Tak, zapewniamy tłumaczenia poświadczone. Dzięki temu materiały e-learningowe spełniają oficjalne wymagania i są akceptowane przez organy władzy.

Tak, tłumaczymy wszystkie rodzaje treści e-learningowych, w tym audio, napisy do filmów i teksty wyświetlane na ekranie. Dzięki temu Twój kurs będzie działał bez problemów dla osób uczących się w dowolnym języku.

Prześlij swoje pliki lub poproś o wycenę, aby natychmiast rozpocząć realizację projektu. Nasz zespół przeprowadzi Cię przez każdy etap i poda jasne terminy realizacji, dzięki czemu będziesz wiedzieć, czego się spodziewać.

Co mówią nasi klienci

Masz więcej pytań? Porozmawiajmy.

Nasz zespół obsługi klienta ma doświadczenie we wspieraniu potrzeb tłumaczeniowych.

Kontakt
asystent
Lisa Smith

Senior Account Manager

Witam, jestem Lisa. W czym mogę pomóc?
Kobieta ze słuchawkami studiująca przy laptopie, robiąca notatki, z flagami tłumaczeń na angielski, niemiecki, francuski, hiszpański, włoski i portugalski.
Gotowy do rozpoczęcia tłumaczenia?
Zamów teraz