Изображение Facebook
Графика Rapid Translate представляет собой 2 синие иконки с белыми символами, обозначающими перевод, соединенные двунаправленной стрелкой.

Требования к переводу ECFMG

Если вы подаете заявление на получение сертификата ECFMG (Комиссия по образованию для иностранных выпускников медицинских вузов), вам потребуется представить несколько документов. Если какой-либо из них составлен не на английском языке, ECFMG требует заверенный перевод. В этом руководстве вы узнаете, что именно вам нужно сделать и где это можно сделать правильно.

Графика Rapid Translate с изображением работников здравоохранения вокруг цифровой медицинской карты на большом экране, символизирующая сертификацию ECFM.

Что такое ECFMG?

ECFMG — некоммерческая организация, которая выдает сертификаты, позволяющие иностранным или международным выпускникам медицинских вузов работать в США. Иностранный или международный выпускник медицинских вузов — это любой человек, имеющий медицинскую степень в колледже за пределами США.

Примечание

Выпускники канадских медицинских вузов будут считаться выпускниками иностранных медицинских вузов, если получат дипломы после 1 июля 2025 года. Ранее выпускники канадских вузов были объединены с выпускниками американских вузов.

Контрольный список требований к переводу ECFMG

Используйте этот контрольный список, чтобы соответствовать требованиям ECFMG по переводу академических транскриптов, если вы
международный выпускник медицинского вуза в США:

Почему соблюдение ECFMG имеет значение

Соблюдение требований ECFMG имеет значение, если вы являетесь выпускником иностранного медицинского вуза, поскольку вы можете:

  • Занимайтесь медицинской практикой без ограничений в США.
  • Присоединяйтесь к программам стажировки или ординатуры, аккредитованным Советом по аккредитации послевузовского медицинского образования (ACGME) .
  • Получите право на сдачу экзамена на получение медицинской лицензии в США (USMLE), поскольку сертификация ECFMG является одним из требований.
Синяя иконка сердца с белой линией сердцебиения.

Что мы предоставляем

Услуги академического перевода Rapid Translate соответствуют требованиям ECFMG. Мы назначаем только сертифицированных переводчиков
которые свободно владеют языком оригинала ваших документов.

Это гарантирует, что переводы точно представляют информацию в оригинальных записях. У нас также есть
многоступенчатый процесс проверки, чтобы гарантировать отсутствие ошибок в окончательном переводе документа. Более того, вы получите
Перевод документа на нашем фирменном бланке с сертификатом перевода в соответствии с рекомендациями ECFMG.

Еще вопросы? Давайте поговорим.

Наша служба поддержки клиентов имеет большой опыт работы с переводчиками.

Свяжитесь с нами
помощь
Лиза Смит

Старший менеджер по работе с клиентами

Здравствуйте, я Лиза. Чем я могу вам помочь?
На графике Rapid Translate изображен переводчик в наушниках, делающий заметки во время работы на ноутбуке, в окружении надписей на языках - английском, французском, немецком и других.
Готовы приступить к переводу?
Заказать сейчас