Изображение Facebook
Графика Rapid Translate представляет собой 2 синие иконки с белыми символами, обозначающими перевод, соединенные двунаправленной стрелкой.

Наш процесс перевода

Мы в Rapid Translate хотели бы открыто рассказать о том, что происходит, когда вы отправляете свои документы на перевод. Вот описание нашего процесса перевода, чтобы вы знали, чего ожидать.

Значок документа
Подготовка документов
Шаг 1
Значок цитаты
Цитировать
Шаг 2
Иконка заказа
Заказ
Шаг 3
Значок перевода
Перевод
Шаг 4
Значок обзора
Обзор
Шаг 5
Значок доставки
Доставка
Шаг 6
Синий значок документа

1. Подготовьте документы

Прежде всего вам нужно убедиться, что ваши документы готовы к переводу. Мы принимаем документы, присланные в форматах .pdf,
.doc, .docx, .jpeg, .jpg и .png.

Если вы отправляете отсканированную или сфотографированную копию документов, убедитесь, что вся информация четкая и разборчивая.
Это касается любых штампов, заголовков и печатей.

Синий значок цитаты.

2. Запросить расценки

Вы только начали пользоваться нашими услугами? Мы рекомендуем обратиться к нам за расценками. Так вы сможете получить представление о том, сколько вам придется заплатить
за перевод. Запросить смету также целесообразно, если вы переводите документ со сложным дизайном
элементами или если у вас есть особые инструкции.

Мы быстро отсканируем ваш документ и предоставим вам смету. Вы можете выбрать срок выполнения, тип перевода и способ доставки
. Сообщите нам, если у вас есть дополнительные инструкции, и мы свяжемся с вами как можно скорее.

Синий значок сумки для покупок.

3. Оформите заказ

После получения сметы оформите заказ . Нажмите или щелкните кнопку « Заказать сейчас» на нашем сайте и заполните данные. Вы
необходимо предоставить следующую информацию:

Введите платежную информацию и завершите транзакцию. Это все, что вам нужно сделать с вашей стороны, дальше мы все сделаем сами!

Синий значок перевода.

4. Обработка и распределение ваших документов
для перевода

Получив ваш заказ, мы проверим, легко ли мы можем прочитать загруженные документы. Мы также просмотрим
ваши требования, чтобы понять ваши ожидания.

Мы поручим ваш запрос соответствующему профессиональному переводчику в зависимости от языка оригинала и языка перевода
. Наш переводчик всегда будет носителем обоих языков.

Если у нас возникнут вопросы или загруженные файлы не будут понятны, наша команда сразу же свяжется с вами. Если
не возникнет никаких проблем, наш переводчик приступит к переводу ваших документов.

Синий значок обзора документа.

5. Проверьте и одобрите свой перевод.

После завершения перевода мы проверим документ. Наш многоступенчатый процесс гарантирует, что все переводы
являются высококачественными, локализованными и точными.

Затем мы отправим вам копию по электронной почте для ознакомления. Если вам нужны какие-либо корректировки, сообщите нам, и мы позаботимся об этом
. Если все выглядит хорошо, примите ваш перевод.

Синий значок пакета.

6. Выполнение заказа и доставка

Если вы заказали только доставку по электронной почте, ваш заказ выполнен! Если вы заказали также физическую копию, вы получите номер отслеживания
для этого документа. Как только вы получите свою посылку (обычно в течение 2-3 рабочих
дней или на следующий день при приоритетной доставке), все будет готово!

Пожалуйста, оставьте нам отзыв, чтобы мы могли узнать, как мы выполнили ваш заказ.

Глоссарий статуса заказа

Ниже представлена таблица с подробным описанием различных статусов заказов на панели управления заказами.

Статус Описание
Создано Вы получили бесплатное предложение или создали новую учетную запись на сайте Rapid Translate.
Новый Мы получили ваш заказ. Прежде чем назначить переводчика, наша команда просмотрит ваш заказ на перевод, чтобы убедиться, что все в порядке.
В процессе Наш переводчик работает над вашим документом. Пожалуйста, подождите, пока он закончит работу. Вы можете проверить эту панель или подождать, пока не получите наше электронное письмо.
В процессе проверки Наша группа контроля качества проверяет работу переводчика. После того как наша команда даст зеленый свет, мы отправим полный перевод.
Отзыв клиента Наш переводчик завершил перевод вашего документа. Проверьте, пожалуйста, адрес вашей электронной почты, чтобы получить письмо о вашем заказе. Одобрите перевод или попросите нас пересмотреть его.
В режиме ожидания Мы ждем вашего ответа. Пожалуйста, просмотрите свой адрес электронной почты и следуйте инструкциям.
На пересмотре Благодарим вас за отзыв. Мы вносим необходимые изменения и свяжемся с вами, как только перевод будет соответствовать вашим требованиям.
Одобрено Мы получили ваше одобрение. Скоро вы получите окончательную версию.
Завершение работы над сайтом Наша команда вносит последние штрихи в ваш переведенный документ. Мы свяжемся с вами по электронной почте как можно скорее.
Завершено Мы завершили перевод вашего документа. Вы можете скачать ваш файл. Если вам нужно что-то еще, свяжитесь с нами прямо сейчас.
Отмененный Мы отменили ваш заказ. Если применимо, мы обработаем ваш возврат.
Еще вопросы? Давайте поговорим.

Наша служба поддержки клиентов имеет большой опыт работы с переводчиками.

Свяжитесь с нами
помощь
Лиза Смит

Старший менеджер по работе с клиентами

Здравствуйте, я Лиза. Чем я могу вам помочь?
На графике Rapid Translate изображен переводчик в наушниках, делающий заметки во время работы на ноутбуке, в окружении надписей на языках - английском, французском, немецком и других.
Готовы приступить к переводу?
Заказать сейчас