Изображение Facebook
Графика Rapid Translate представляет собой 2 синие иконки с белыми символами, обозначающими перевод, соединенные двунаправленной стрелкой.

Наш процесс перевода

Мы в Rapid Translate хотели бы открыто рассказать о том, что происходит, когда вы отправляете свои документы на перевод. Вот описание нашего процесса перевода, чтобы вы знали, чего ожидать.

Значок документа
Подготовка документов
Шаг 1
Значок цитаты
Цитировать
Шаг 2
Иконка заказа
Заказ
Шаг 3
Значок перевода
Перевод
Шаг 4
Значок обзора
Обзор
Шаг 5
Значок доставки
Доставка
Шаг 6
Синий значок документа

1. Подготовьте документы

Первое, что вам нужно сделать, это убедиться, что ваши документы готовы к переводу. Мы принимаем документы, отправленные в формате .pdf,
Форматы .doc, .docx, .jpeg, .jpg и .png.

Если вы отправляете отсканированную или сфотографированную копию своих документов, убедитесь, что вся информация четкая и разборчивая.
Сюда входят любые штампы, заголовки и печати.

Синий значок цитаты.

2. Запросить расценки

Впервые пользуетесь нашими услугами? Мы рекомендуем вам запросить у нас смету . Таким образом, вы сможете получить представление о том, сколько вы можете ожидать заплатить
для вашего перевода. Также может быть хорошей идеей запросить смету, если вы переводите документ со сложным дизайном
элементы или если у вас есть особые инструкции.

Мы быстро отсканируем ваш документ и дадим вам оценку. Вы можете выбрать время выполнения, тип перевода и
Способ доставки. Сообщите нам, если у вас есть дополнительные инструкции, и мы свяжемся с вами как можно скорее.

Синий значок сумки для покупок.

3. Оформите заказ

После получения сметы оформите заказ . Нажмите или щелкните кнопку « Заказать сейчас» на нашем сайте и заполните данные. Вы
необходимо предоставить следующую информацию:

Введите платежную информацию и завершите транзакцию. Это все, что вам нужно сделать с вашей стороны, дальше мы все сделаем сами!

Синий значок перевода.

4. Обработка и распределение ваших документов
для перевода

Получив ваш заказ, мы проверим, можно ли легко прочитать загруженные документы. Мы также пойдем
через ваши требования, чтобы понять ваши ожидания.

Мы передадим ваш запрос соответствующему профессиональному переводчику в зависимости от оригинала и перевода.
язык. Наш переводчик всегда будет носителем обоих языков.

Если у нас возникнут какие-либо вопросы или загруженные файлы будут непонятны, наша команда немедленно свяжется с вами. Если есть
нет проблем, наш переводчик приступит к переводу ваших документов.

Синий значок обзора документа.

5. Проверьте и одобрите свой перевод.

После завершения перевода мы рассмотрим документ. Наш многоэтапный процесс гарантирует, что все
Переводы качественные, локализованные и точные.

Далее мы отправим вам копию по электронной почте для проверки. Если вам нужны какие-либо корректировки, дайте нам знать, и мы позаботимся
Если все выглядит хорошо, примите ваш перевод.

Синий значок пакета.

6. Выполнение заказа и доставка

Если вы запросили только доставку по электронной почте, ваш заказ выполнен! Если вы заказали также и физическую копию, вы
получить номер отслеживания для этого документа. После того, как вы получите посылку (обычно в течение 2-3 рабочих дней)
дней или на следующий день с приоритетной доставкой), все готово!

Пожалуйста, оставьте нам отзыв, чтобы мы могли узнать, как мы выполнили ваш заказ.

Глоссарий статуса заказа

Ниже представлена таблица с подробным описанием различных статусов заказов на панели управления заказами.

Описание статуса
Создано Вы получили бесплатную расценку или создали новую учетную запись на Rapid Translate.
Новый Мы получили ваш заказ. Перед назначением переводчика наша команда рассмотрит ваш заказ на перевод, чтобы убедиться, что все выглядит хорошо.
В процессе Наш переводчик работает над вашим документом. Пожалуйста, подождите, пока они закончат свою работу. Вы можете проверить эту панель или подождать, пока не получите наше электронное письмо.
In Review Наша команда по контролю качества проверяет работу нашего переводчика. После того, как наша команда даст нам зеленый свет, мы отправим полный перевод.
Отзыв клиента Наш переводчик закончил перевод вашего документа. Проверьте свой адрес электронной почты на предмет нашего письма о вашем заказе. Одобрите перевод или попросите нас внести изменения.
На удержании Мы ждем вашего ответа. Пожалуйста, проверьте свой адрес электронной почты и следуйте предоставленным инструкциям.
В редакции Спасибо за ваш отзыв. Мы внедряем необходимые изменения и свяжемся с вами, как только перевод будет соответствовать вашим требованиям.
Одобрено Мы получили ваше одобрение. Скоро вы получите финальную версию.
Завершение Наша команда добавляет последние штрихи к вашему переведенному документу. Мы свяжемся с вами по электронной почте как можно скорее.
Завершено Мы завершили перевод вашего документа. Вы можете загрузить свой файл. Если вам что-то еще нужно, свяжитесь с нами прямо сейчас.
Отменено Мы отменили ваш заказ. Если применимо, мы оформим возврат средств.
Еще вопросы? Давайте поговорим.

Наша служба поддержки клиентов имеет большой опыт работы с переводчиками.

Свяжитесь с нами
помощь
Лиза Смит

Старший менеджер по работе с клиентами

Здравствуйте, я Лиза. Чем я могу вам помочь?
На графике Rapid Translate изображен переводчик в наушниках, делающий заметки во время работы на ноутбуке, в окружении надписей на языках - английском, французском, немецком и других.
Готовы приступить к переводу?
Заказать сейчас