перевести-img

Услуги по переводу медицинской документации: все, что это включает в себя

Заказать перевод сейчас
обзор-изображение
5/5 звезд (13336 отзывов)
uscis-img uscis-img2
uscis-img2

Команда Rapid Translate

Обновлено: 21 ноября 2025 г. | 7 минут чтения

По мере развития мира языковые услуги находят способы поддерживать различные отрасли. Услуги по переводу в сфере здравоохранения помогли многим людям получить доступ к медицинским услугам в развитых странах. Они также помогли людям открыть для себя лучшие возможности и взаимодействовать с глобальной аудиторией.

Соблюдение медицинских стандартов требует навыков и опыта, которые могут предоставить только профессиональные переводчики. Но как получить доступ к таким профессиональным навыкам? Какие способы коммуникации они предлагают? Какие преимущества вы можете получить от их услуг? Прочитайте эту статью в блоге, чтобы узнать больше о поставщиках услуг перевода для сферы здравоохранения .

Что такое услуги по переводу медицинской документации?

Услуги перевода в сфере здравоохранения включают письменную коммуникацию, связанную с биологическими науками, фармацевтической и биотехнологической промышленностью, а также другими медицинскими услугами. Переводчики в сфере здравоохранения играют важную роль в преодолении языкового барьера между медицинскими работниками и пациентами, говорящими на иностранных языках.

Эти поставщики услуг отвечают за соблюдение требований HIPAA и других правовых норм в отношении переведенного контента. Они играют важную роль в обеспечении эффективной коммуникации и соблюдения нормативных требований в отношении языкового доступа. Многие системы здравоохранения по всему миру используют услуги перевода для облегчения взаимодействия внутри организаций.

Языковые решения для сферы здравоохранения охватывают различные услуги, включая услуги переводчиков, американский язык жестов (ASL), а также удаленные и очные переводы

Эти различные службы работают вместе, чтобы обеспечить эффективную коммуникацию во время медицинских консультаций и лечения, что, в свою очередь, обеспечивает лучшее здоровье во всем мире.

Важность переводческих услуг для медицинских учреждений

Высококачественные услуги перевода для медицинских учреждений играют важную роль в предотвращении неверных интерпретаций и недоразумений. Неправильный перевод может привести к неверному диагнозу и неправильному лечению, что может поставить под угрозу здоровье пациента. Услуги перевода для сферы здравоохранения обеспечивают ясность медицинской документации.

Точные переводы обеспечивают правильность медицинской информации, что способствует поддержанию безопасности и благополучия пациентов. Они также позволяют пациентам принимать обоснованные решения и способствуют инклюзивности, что повышает удовлетворенность и счастье пациентов. Медицинские переводчики также помогают продвигать использование медицинского страхования.

Переводчики играют важную роль в преодолении языковых барьеров и обеспечении более комфортных условий для пациентов и медицинских работников. 

Соблюдение правовых норм для обеспечения качества при переводе медицинских текстов является обязательным. Любая ошибка может привести к серьезному ущербу для здоровья или, в худшем случае, к летальному исходу.

Белые квадратные мраморные плитки образуют слово «Здоровье» рядом с белыми цветами на белой поверхности.

4 типа решений для перевода в сфере здравоохранения

На протяжении многих лет переводы в сфере здравоохранения способствовали глобальному взаимодействию в этой системе. Это стало возможным благодаря различным видам лингвистических услуг. 

Однако многие люди до сих пор не понимают роль этих типов в системе. Поэтому в этом разделе объясняются различные типы переводов в сфере здравоохранения.

1. Услуги переводчика на месте для сферы здравоохранения

Устный перевод или письменный перевод на месте — это удобный способ общения с пациентами, говорящими на иностранном языке, во время консультации. 

Профессиональные услуги переводчика в сфере здравоохранения помогают передавать устную речь между врачами и пациентами в режиме реального времени. Пациенты часто прибегают к помощи членов семьи в качестве переводчиков во время посещения врача.

Однако это оставляет место для ошибок, что противоречит цели обращения за медицинской помощью. 

Квалифицированный переводчик помогает пациенту понять информацию о здоровье с помощью невербальных подсказок и языка тела. Общение с переводчиком на месте, как правило, способствует взаимодействию между медицинским работником и пациентом.

Медицинские услуги перевода являются идеальным вариантом для пациентов с когнитивными нарушениями. Они также полезны для общения с несколькими сторонами одновременно. Хотя стоимость таких переводческих услуг для здравоохранения высока, они являются эффективным способом общения.

2. Услуги по переводу видео в сфере здравоохранения

Видеоудаленный перевод (VRI) предоставляет поставщикам медицинских услуг доступ к переводу в режиме реального времени с помощью звуковых и видеотехнологий. Услуги видеоперевода в сфере здравоохранения являются альтернативой, позволяющей снизить затраты на лингвистические услуги в системе. VRI обеспечивает аналогичное качество и профессионализм, что и профессиональные медицинские переводчики на месте, по более низкой цене.

Этот режим перевода сочетает в себе личный перевод и перевод с использованием технологий. Пациент видит переводчика и может наблюдать за его мимикой. VRI полезен для нескольких участников по всему миру и для пациентов с ограниченной подвижностью.

Он также позволяет общаться с помощью американского языка жестов (ASL) для глухих и слабослышащих людей. Кроме того, он обеспечивает лучший доступ к более широкому спектру языков без необходимости иметь штат внутренних переводчиков.

3. Услуги телефонного перевода для сферы здравоохранения

Как и VRI, телефонный перевод позволяет пациентам получить доступ к языковым решениям удаленно. Однако они могут слышать только звуки по телефону. Телефонный перевод возможен по запросу или по расписанию звонков во время посещений пациентом врача.

Этот способ связи идеально подходит для общего взаимодействия между пациентом и поставщиком медицинских услуг, предварительной регистрации или подтверждения записи на прием, а также для звонков в службу поддержки клиентов. Он также полезен для выставления счетов и взаимодействия с пациентами с ограниченными возможностями передвижения.

4. Услуги по составлению письменной документации для сферы здравоохранения

Хотя устный и видеоперевод являются полезными, они имеют ограничения в определенных медицинских учреждениях. В некоторых ситуациях пациенты и медицинские работники должны общаться с помощью письменных текстов. 

Письменный контент полезен для обновления медицинских карт, рецептов, научных журналов, форм для пациентов и описаний продуктов.

Услуги письменного перевода полезны в различных секторах здравоохранения. Фармацевтические компании и производители медицинского оборудования используют их для общения с клиентами и пациентами по всему миру. 

Аналогичным образом, медицинские учреждения используют эту услугу для обмена медицинской информацией или открытиями по всему миру.

Рука в синей перчатке держит стетоскоп.

3 преимущества профессиональных переводческих услуг для больниц и учреждений здравоохранения 

Работа с профессиональными языковыми переводческими услугами в сфере здравоохранения обеспечивает эффективную коммуникацию и взаимодействие между различными группами населения. Опыт переводческих услуг для больниц и учреждений здравоохранения приносит ряд преимуществ всему населению. Давайте рассмотрим эти преимущества.

1. Беспрепятственное общение с разнообразным населением

Беспрепятственное общение с пациентами, говорящими на разных языках, имеет решающее значение для системы здравоохранения. Переводчики играют важную роль в преодолении языкового барьера между медицинскими работниками и пациентами, говорящими на иностранных языках. 

Разнообразный режим связи обеспечивает эффективную коммуникацию между различными медицинскими учреждениями.

2. Соответствие HIPAA и нормативным стандартам

Профессиональные переводчики в области здравоохранения играют ключевую роль в обеспечении соблюдения местных нормативных стандартов и правил. Эти услуги гарантируют, что переведенные документы соответствуют требованиям языкового доступа. 

Кроме того, переводчики гарантируют, что эти документы соответствуют требованиям HIPAA и Закона о защите прав американцев с ограниченными возможностями (ADA). 

Это гарантирует, что люди с ограниченными возможностями могут получить доступ к переведенным материалам по здравоохранению. Кроме того, профессиональные переводчики постоянно следят за изменениями в различных нормативных актах, чтобы обновлять новые переводы. 

В целом это способствует повышению безопасности пациентов и позволяет избежать потенциальных юридических последствий в случае неправомерных действий.

3. Глубокое знание медицинской терминологии

Сертифицированные переводчики в области здравоохранения обладают глубокими знаниями медицинской терминологии, что гарантирует точность перевода. Благодаря своему опыту они хорошо разбираются в диагностических процедурах, названиях лекарственных препаратов и анатомических терминах. Это позволяет им изучать различные сложные термины в области здравоохранения и предотвращать недопонимание.

Точно так же сертифицированные медицинские переводчики необходимы для точного перевода и передачи медицинских бесед. Они разбивают сложные термины на простые слова, чтобы пациент мог их понять. 

Они также помогают передать чувства и опасения пациентов во время консультаций.

Иллюстрация карты мира с красными и белыми цилиндрическими таблетками.

3 лучших поставщика услуг перевода в сфере здравоохранения

Несколько профессиональных переводческих агентств предлагают высококачественные услуги в сфере здравоохранения. Теперь, когда вы знаете больше о переводчиках в сфере здравоохранения, пришло время определить лучших поставщиков в этой отрасли. Мы выбрали для вас три варианта.

1. LanguageLine Solutions

LanguageLine Solutions — профессиональная компания, предоставляющая услуги письменного и устного перевода для различных отраслей. Ее превосходные услуги устного перевода обеспечивают наилучшую коммуникацию для людей с ограниченным знанием английского языка (LEP) и глухих или слабослышащих людей.

Благодаря более чем 240 доступным языкам, наша глобальная команда переводчиков и переводчиков-синхронистов ежегодно обрабатывает миллионы проектов. 

Помимо письменного общения, компания предлагает услуги видео-, удаленного и выездного устного перевода, письменного перевода и локализации. LanguageLine Solutions также предлагает услуги по тестированию и обучению языковым навыкам.

2. Cyracom Language Solutions

CyraCom Language Solutions — ведущий поставщик медицинских устных и письменных переводческих услуг, работающий с клиентами по всему миру. Команда квалифицированных переводчиков компании обеспечивает высокое качество устных переводов на более чем 100 языковых парах. Клиенты также могут воспользоваться различными услугами устного перевода по телефону, по видеосвязи и на месте.

Благодаря своим профессиональным языковым решениям CyraCom получила несколько сертификатов ISO. Компания сотрудничает со своими клиентами, чтобы определить их индивидуальные потребности, включая тип встреч, частоту использования и языковые потребности.

3. Быстрый перевод

Rapid Translate — профессиональный поставщик переводческих услуг, предлагающий высококачественные решения в области письменной коммуникации для сферы здравоохранения. Наши сертифицированные медицинские переводчики переводят важные документы на несколько языков. 

Наша команда опытных лингвистов уделяет первостепенное внимание конфиденциальности и гарантирует максимальную защиту вашей частной жизни.

Rapid Translate предлагает быстрые услуги перевода на более чем 60 языков, выполняемые опытными переводчиками по минимально возможной цене. Мы также предоставляем стандартные медицинские переводы, которые гарантированно одобряются USCIS. Наши услуги по переводу медицинских документов охватывают широкий спектр медицинской документации.

Получите доступ к медицинским услугам по всему миру с помощью превосходных услуг Rapid Translate. Мы также предлагаем услуги по локализации, нотариальному заверению и переводу иммиграционных документов. 

Преодолейте языковые барьеры и расширьте свое присутствие на мировом рынке с помощью наших высококачественных услуг. Закажите сейчас, чтобы воспользоваться преимуществами профессионального перевода!

Форма заказа перевода
Тип перевода*
Язык и страницы*

Одна страница содержит не более 250 слов, включая цифры.

Если менее 250, введите 250 слов, так как это наш минимальный требуемый объем. Если более 250 000, обратитесь в службу поддержки для получения индивидуального предложения.

Время обслуживания *
Получите заверенные переводы документов на более чем 65 языков 24/7! Заказать сейчас
Готовы начать перевод?
Заказать сейчас
img