Команда Rapid Translate
Сертификаты Американской ассоциации переводчиков (ATA) подчеркивают ваш авторитет и компетентность как переводчика. Вам будет легче найти работу переводчика и больше зарабатывать, поэтому все стремятся получить эти сертификаты. В этом руководстве вы узнаете, как стать сертифицированным переводчиком ATA.
Оно охватывает все вопросы, которые могут возникнуть у вас в связи с этой темой. В руководстве объясняется, что вам нужно сделать, стоимость сертификации, подробности об экзамене и многое другое. Продолжайте читать, чтобы узнать, как стать сертифицированным переводчиком.

Оглавление
Зачем получать сертификат переводчика ATA?
Сертификат переводчика ATA дает переводчикам следующие преимущества:
- Доступ к большим возможностям трудоустройства: Большинство профессиональных переводческих агентств и клиентов предпочитают работать с переводчиками, сертифицированными ATA. Сертификация позволяет им знать, что вы обладаете необходимыми навыками и подготовкой, чтобы постоянно выполнять точные переводы. Кроме того, вы получаете конкурентное преимущество перед другими переводчиками, не имеющими такой сертификации.
- Увеличьте свои доходы: Получение сертификата ATA ставит вас в выигрышное положение. Вы сможете получать более высокие ставки, поскольку у вас есть подготовка, позволяющая выполнять качественные и точные переводы.
- Продемонстрируйте свои знания в области языковых пар: Сдать сертификационный экзамен ATA непросто. Кроме того, чтобы сохранить сертификат, вы должны продолжать учиться и совершенствовать свои навыки. Сдача этого сертификационного экзамена и поддержание ваших полномочий - свидетельство вашего опыта в языковой паре.
- Появитесь в каталоге ATA: Как только вы появляетесь в каталоге ATA, вам становится проще найти клиентов. Они регулярно просматривают этот каталог, чтобы узнать, какого переводчика или бюро переводов они могут нанять для выполнения различных задач.
Что такое АТА?
Американская ассоциация переводчиков (АТА), основанная в 1959 году, - это профессиональная ассоциация, объединяющая тысячи переводчиков по всему миру. Цель организации - обеспечить признание профессиональных переводчиков и установить стандарты переводческой этики и экспертизы. Она является рупором переводческой отрасли и предоставляет профессионалам инструменты для развития своих навыков.
Обзор программы сертификации ATA
Программа сертификации ATA является золотым стандартом для профессиональных переводчиков. Этот комплексный экзамен проверяет вашу способность профессионально переводить предоставленный текст.
Проверяется ваше мастерство в переводе определенной языковой комбинации. Кроме того, проверяется, обладаете ли вы опытом и знаниями для выполнения высококачественных переводов.
Если вы сдаете онлайн-тест, то должны соответствовать следующим требованиям:
- Рабочий ноутбук с фронтальной камерой и микрофоном
- Последняя версия Chrome или Firefox
- Зарядное устройство для ноутбука
- Скорость интернета - 3 Мбит/с или выше
- Смартфон или планшет с приложением ExamRoom.AI
Вы также можете проходить тесты в автономном режиме, если у вас есть следующее:
- Ноутбук с зарядным устройством
- Ваш ноутбук может подключиться к сети WiFi
- USB-порт на вашем ноутбуке для подключения USB-накопителя, предоставленного ATA
- WordPad или TextEdit, в зависимости от операционной системы вашего устройства
В ATA есть возможность сдачи экзамена от руки, но об этом необходимо сообщить организации при регистрации на очное тестирование. Экзамен состоит из трех отрывков на уровне университетского чтения; в каждом отрывке 225-275 слов. Вы должны перевести как минимум два из этих отрывков и следовать инструкциям. После сдачи экзамена получение оценок может занять до 16 недель.
Если вы сдали экзамен, поздравляем! Вы получите сертификат ATA и сможете приступить к работе в качестве профессионального дипломированного переводчика. Однако если вы не сдадите тест, то сможете пересдать его только в следующем году.
Стоимость сертификации ATA
Чтобы сдать сертификационный экзамен, необходимо быть членом ATA. Если вы не являетесь членом ATA, вы можете стать им, воспользовавшись одним из пакетов членства:
- Переходный: $212
- Студент: $149
- 2 члена в одном доме: $749
- Сотрудник: $422
Членство действительно в течение 1,5 лет после регистрации. После вступления в членство необходимо оплатить $525 за экзамен ATA.
Образец сертификационного экзамена ATA
Только 20 % переводчиков, сдающих экзамен, успешно его сдают и получают сертификаты ассоциации. Хотя в ассоциации состоит более 10 000 членов, сертифицировано менее 2 000 переводчиков. Другими словами, экзамен сложный.
К счастью, у ATA есть пробный тест, который поможет вам оценить свои навыки перевода. Образец содержит отрывок из предыдущего экзамена, что делает его отличным способом подготовки к тесту. Вы можете отправить заполненный вариант в ATA, и они оценят вашу работу. Получение результатов займет 6-8 недель.
Это поможет определить, готовы ли вы к сдаче экзамена или вам нужно больше времени, чтобы отработать навыки перевода. Стоимость теста ATA составляет 155 долларов, если вы не являетесь членом ассоциации, и 105 долларов для членов ассоциации. Плюсом является то, что вы можете пройти тест дома.
Как получить сертификат ATA
Вот как стать сертифицированным переводчиком через ATA.
1. Обзор доступных языков
Сертификат ATA признан во всем мире, поэтому экзамен имеет несколько языковых комбинаций. Вы можете получить сертификат по переводу целевого языка на английский и наоборот.
Доступны следующие языки:
- Арабский язык
- Китайский
- Хорватия
- Голландия
- Португальский язык
- Французский
- Немецкий язык
- Венгерский
- Итальянский
- Япония
- Корейский
- Финский
- Польша
- Румыния
- Русский
- Испанский язык
- Шведский
- Украина
Выберите язык, которым вы владеете, чтобы иметь максимальные шансы сдать экзамен.

2. Оцените свою пригодность
Как уже говорилось, для сдачи сертификационного экзамена необходимо быть членом ATA. Вот несколько моментов, которые вам необходимо знать, чтобы иметь право сдавать экзамен:
- Ассоциация рекомендует быть членом ассоциации не менее четырех недель до подачи заявления на участие в тесте. Так у них будет достаточно времени, чтобы обработать ваше заявление.
- Регистрация на онлайн-экзамен дает вам 30 дней на прохождение теста.
Итак, как получить сертификат ATA? Вот два совета, которые вам нужно запомнить:
- Из-за сложного характера экзамена лучше всего поработать переводчиком несколько лет. Так у вас будет достаточно опыта и навыков для успешной сдачи экзамена. Закончить высшее образование до регистрации на экзамен - тоже хорошая идея.
Не сдавайте тест, если вы только что закончили колледж. Помните, что это не базовый тест на знание языка. Он схож с тем, с которым вы будете иметь дело как профессиональный переводчик. И даже если у вас есть достаточный опыт, нет никакой гарантии, что вы успешно сдадите экзамен.
3. Практический тест ATA
Практический тест ATA - это, пожалуй, лучший способ подготовиться к настоящему тесту. Вот несколько советов о том, как стать профессиональным переводчиком с помощью этой тренировочной работы:
- Относитесь к нему как к настоящему: Представьте, что пробный тест - это настоящий сертификационный экзамен. Другими словами, у вас есть три часа на прохождение теста. Не забывайте придерживаться рекомендованных сайтов, поскольку это тест с открытой книгой. Не смотрите на тренировочную работу, пока не запустится таймер.
- Сдавайте тест за три месяца до фактического экзамена: Получение оценок за практический тест может занять до восьми недель. По этой причине лучше сдавать пробный тест за три месяца до выпускного экзамена.
- Читайте комментарии: Практический тест хорош тем, что оценщики оставляют свои отзывы. Просмотрите эти комментарии, чтобы узнать о своих сильных и слабых сторонах в переводе.
Как оценивается экзамен ATA
Система подсчета баллов на экзамене ATA отличается от обычных тестов. Как правило, вы получаете баллы за каждый точный ответ на вопрос. На экзамене ATA баллы начисляются за каждую ошибку. Вы получите 0, 1, 2, 4, 8 или 16 баллов в зависимости от тяжести ваших ошибок.
Вы сдадите экзамен, если ваш балл будет 17 или ниже. Однако вы провалите тест, если получите 18 или выше. Вот некоторые из областей, на которые ATA обратит внимание, оценивая вашу работу:
- Грамматика
- Пунктуация и орфография
- Понимание исходного текста
- Не включили важную информацию
- Синтаксис
- Части речи
- Форма слова
- Диакритические знаки
- Включение дополнительной информации, отсутствующей в исходном тексте
- Сплоченность
- Двусмысленность

Где найти программы сертификации ATA для переводчиков
Для переводчиков не существует программ сертификации ATA. Ассоциация предоставляет только пробный тест и проводит сертификационный экзамен.
Однако если вы заинтересованы в этом, вы всегда можете поступить в университет, который предлагает обучение по специальности "переводчик". Это позволит вам получить необходимые навыки для работы в качестве профессионального переводчика. Другой вариант - найти наставника, семинар или курс, который подготовит вас к экзамену. И последнее решение - заниматься самостоятельно и готовиться к экзамену по переводу.
Мы будем рады услышать от вас, если вы сдали экзамен и получили сертификат. Rapid Translate постоянно ищет талантливых переводчиков, потому что наша компания постоянно растет. Мы также предлагаем услуги нотариально заверенного перевода тысячам клиентов по всему миру.
Присоединяйтесь к Rapid Translate сегодня, если вы ищете интересную работу с хорошей компенсацией и отличными льготами!
Вопросы и ответы
Если вы хотите узнать что-то еще о сертифицированных переводах ATA, обратитесь к этому разделу.
Нужно ли быть гражданином США, чтобы стать сертифицированным переводчиком документов ATA?
Нет, вам не нужно быть гражданином США, чтобы стать сертифицированным переводчиком документов ATA. Единственное требование - быть членом ATA.
Стоит ли получать сертификат ATA?
Да, получение сертификата ATA стоит того, особенно если вы профессиональный переводчик. Множество потенциальных клиентов будут просматривать список переводчиков, сертифицированных ATA, чтобы понять, с кем они могут работать. Вы сможете предлагать сертифицированные услуги перевода. Кроме того, вы получите больше работы и более высокую зарплату, которая покроет первоначальные расходы на практику и выпускной экзамен по переводу.
Можете ли вы сдать экзамен ATA без компьютера?
Да, вы можете сдавать экзамен ATA без компьютера, но только если вы выбрали рукописный тест. Вы должны сообщить об этом ATA при регистрации на очный экзамен. В противном случае для сдачи онлайн и очного экзаменов вам понадобится компьютер.
