Флэш-изображение
HOLIDAY Срочная распродажа
00 Часы 00 Мин 00 Сек
translate-img

Как нотариально заверить переведенный документ

Заказать перевод сейчас
review-img
5 Звездный рейтинг12242 Отзывы)
uscis-img uscis-img2
uscis-img2

Команда Rapid Translate

Обновлено: Ноябрь 21, 2025 | 3 мин. чтения

Для нотариального заверения переведенного документа необходимо выполнить несколько основных действий. Необходимо, чтобы перевод выполнил квалифицированный переводчик, затем найти нотариуса. После этого необходимо принести оригинал и перевод документа к нотариусу и подписать его у него. После этого перевод будет заверен нотариусом и скреплен печатью. Храните нотариально заверенный перевод вместе с оригиналом для использования в юридических целях.

Что означает официальный нотариально заверенный перевод

100% гарантия одобрения USCIS
Услуги по заверенному переводу документов и сертификатов
Заказать перевод сейчас
right-img

Официально заверенный нотариусом перевод имеет решающее значение для установления подлинности и юридической силы переведенных документов. Этот процесс предполагает заверение перевода у нотариуса, что повышает его признание и приемлемость в официальных и юридических инстанциях. Вот некоторые моменты, которые следует учитывать при нотариальном переводе:

  • Нотариальное заверение: Нотариус, уполномоченное должностное лицо, проверяет точность и подлинность перевода.
  • Подтверждение личности: Нотариус удостоверяет личность переводчика или лица, осуществляющего перевод.
  • Печать и подпись: Нотариус ставит на переведенном документе свою официальную печать и подпись, что свидетельствует о его действительности.
  • Юридическая приемлемость: Юридические и официальные процедуры широко признают нотариально заверенные переводы.
  • Иммиграционные документы: Они часто требуются для оформления иммиграционных документов, таких как визы и грин-карты.
  • Судебное делопроизводство: Необходим для оформления юридических документов, представляемых в суд, обеспечивая их точность и достоверность.
  • Государственные документы: Необходим для документов, представляемых в государственные органы для различных целей.
  • Академические транскрипты: Академические транскрипты и сертификаты необходимы при поступлении в зарубежные вузы.
  • Сделки с недвижимостью: Нотариально заверенные переводы играют важную роль в сделках с недвижимостью, особенно для иностранных покупателей.

Официально заверенный нотариусом перевод повышает достоверность и юридическую силу переведенных документов. Присутствие нотариуса гарантирует точность и подлинность, что делает такие переводы неоценимыми в иммиграционной, юридической, академической и деловой сферах.

Как нотариально заверить документ на другом языке

Нотариальное заверение документа на другом языке включает в себя несколько этапов, обеспечивающих его юридическую силу. Ниже приводится исчерпывающее руководство:

  1. Выберите квалифицированного нотариуса: Начните с выбора нотариуса, уполномоченного совершать нотариальные действия в вашей юрисдикции и на вашем языке.
  2. Предоставить оригинал документа: Предоставьте нотариусу оригинал документа на языке оригинала.
  3. Подготовка перевода: Подготовьте переводную версию документа. Убедитесь, что он точно отражает содержание оригинала.
  4. Возьмите с собой оба документа: Представьте нотариусу оригинал документа и его перевод.
  5. Удостоверить свою личность: Будьте готовы подтвердить свою личность у нотариуса. Обычно для этого требуется предъявить документ, удостоверяющий личность, например паспорт или водительское удостоверение.
  6. Подтверждение переводчика: Если вы пользовались услугами профессионального переводчика, ему может потребоваться подписать аффидевит, подтверждающий точность перевода.
  7. Оценка нотариуса: Нотариус оценивает оба документа, убеждаясь в их соответствии и в том, что перевод точно отражает содержание оригинала.
  8. Печать и подпись нотариуса: Если все в порядке, нотариус ставит свою официальную печать и подпись на оригинале и переводе документов.
  9. Заверение нотариуса: Нотариус может предоставить заверение, свидетельствующее о том, что он удостоверился в точности перевода.
  10. Ведение записей: Нотариус ведет запись о совершенном нотариальном действии в своем официальном журнале.

Во избежание осложнений убедитесь, что вы работаете с нотариусом, знакомым с языком и специфическими требованиями к нотариальному заверению документов на этом языке.

Переведите свой документ на Rapid Translate уже сегодня!

Понимание тонкостей нотариального оформления документов - это только начало. Точный и достоверный перевод - основа этого процесса. Не рискуйте подлинностью своих важных документов, используя некачественные переводы.

Закажите перевод в Rapid Translate прямо сейчас, чтобы ваш документ был готов к нотариальному заверению!

Форма заказа перевода
Тип перевода*
Язык и страницы*

Одна страница - 250 слов или меньше, включая цифры

Если меньше 250, укажите 250 слов, так как это минимально необходимое количество слов. Если более 250 000, обратитесь в службу поддержки для получения индивидуального предложения.

Время выполнения заказа *
Получайте сертифицированные переводы документов на 65+ языков 24 часа в сутки 7 дней в неделю! Заказать сейчас

Перевод с английского на португальский: 4 варианта, которые следует опробовать

В связи с широким распространением португальского языка иногда возникает необходимость перевода английского языка на португальский. В данном руководстве описано, как это сделать.

Кадровый перевод: Инструмент для отношений на рабочем месте

У вас есть вопросы о роли кадрового перевода на рабочем месте? Прочитайте эту подробную статью в блоге, чтобы понять, что это такое.

Где я могу перевести свое свидетельство о рождении?

"Где можно перевести свидетельство о рождении" на английский, испанский или для иммиграционных целей? Читайте далее, чтобы узнать все, что вам нужно.

Готовы приступить к переводу?
Заказать сейчас
img