Добро пожаловать в Rapid Translate — вашего надежного партнера в сфере профессионального перевода документов. Если вам предстоит участвовать в судебных разбирательствах, подавать иммиграционные заявления или официальные документы в Великобритании, для которых требуется заверение перевода, наши услуги сертифицированного перевода гарантируют соблюдение всех требований, точность и быстрое выполнение заказа. Независимо от того, нужно ли вам перевести показания свидетелей, судебные документы или формы земельного кадастра, мы предоставляем переводы, сопровождаемые заверением переводчика, признаваемым британскими органами власти, такими как суды, Министерство внутренних дел и Земельный кадастр Ее Величества.
Наши услуги предназначены для частных лиц, компаний и юристов, сталкивающихся с многоязычными требованиями в Великобритании. Благодаря поддержке более 80 языков и стремлению к дословной точности Rapid Translate делает этот процесс простым и надежным. Начните работу уже сегодня с помощью нашей удобной системы онлайн-загрузки и получите заверенный перевод уже через 24 часа.
В правовой системе Великобритании заявление о правдивости (Statement of Truth) представляет собой официальное заявление, подтверждающее точность и достоверность информации, содержащейся в документе. Оно требуется в соответствии с Частью 22 Гражданско-процессуальных правил (CPR) для различных судебных документов, включая заявления по делу, показания свидетелей, экспертные заключения и уведомления о подаче заявлений.
Это заявление заменяет более старые методы, такие как аффидевиты или уставные заявления, во многих контекстах и служит доказательством верности подписавшего лица в отношении достоверности документа.
Не включение надлежащего заявления о правдивости может привести к отклонению или аннулированию документов, что подчеркивает его важную роль в поддержании целостности юридических процессов.
В условиях растущей глобализации во многих юридических и официальных процедурах в Великобритании используются документы на иностранных языках. Если ваш оригинал документа содержит или требует подтверждение под присягой (например, показания свидетеля на иностранном языке или международный договор), вы должны предоставить заверенный перевод на английский язык, чтобы обеспечить его приемлемость в судах или государственных учреждениях Великобритании.
Без надлежащим образом заверенного перевода ваша заявка может быть отложена или признана недействительной, что приведет к дополнительным затратам и сложностям.
Компания Rapid Translate специализируется на быстром и профессиональном переводе юридических и официальных документов, в том числе тех, для которых требуется заверение подлинности. Наша команда сертифицированных переводчиков работает с более чем 80 языками, обеспечивая дословную точность, признаваемую во всем мире, в том числе в Великобритании. Наши услуги не ограничиваются заверением подлинности — мы также переводим свидетельства о рождении, договоры, медицинские карты и многое другое, что делает нас универсальным решением для всех ваших потребностей в области перевода в Великобритании. С Rapid Translate вы получаете:
В Великобритании нет регулируемой системы «официальных» переводчиков, но такие органы, как суды, Министерство внутренних дел и Паспортный офис Ее Величества, требуют, чтобы переводы соответствовали определенным стандартам. Заверенный перевод обычно включает:
Для использования в суде в соответствии с CPR перевод должен сопровождаться оригиналом, а сертификат должен подтверждать его достоверность. Для некоторых документов может потребоваться нотариальное заверение, что добавляет дополнительный уровень аутентификации. В Rapid Translate все наши заверенные переводы соответствуют этим британским рекомендациям, что гарантирует их принятие соответствующими органами.
Заказать сейчасНаша служба поддержки клиентов имеет большой опыт в удовлетворении ваших потребностей в области перевода.
Свяжитесь с нами
Старший менеджер по работе с клиентами