Изображение Facebook
03 Часы 10 Минут 31 Сек

Заверение переводов в Великобритании: точные, сертифицированные услуги от Rapid Translate

Добро пожаловать в Rapid Translate, вашего надежного партнера в области профессиональных услуг по переводу документов. Если вы имеете дело с судебными разбирательствами, иммиграционными заявлениями или официальными документами в Великобритании, которые требуют заверения под присягой, наши услуги сертифицированного перевода гарантируют соответствие требованиям, точность и быстрое выполнение. Независимо от того, нужно ли вам перевести показания свидетелей, судебные документы или формы земельного кадастра, мы предоставляем переводы, сопровождаемые заверением переводчика под присягой, которое принимается британскими органами власти, такими как суды, Министерство внутренних дел и Земельный кадастр Ее Величества.

Наши услуги предназначены для частных лиц, предприятий и юристов, которые сталкиваются с многоязычными требованиями в Великобритании. Благодаря поддержке более 60 языков и стремлению к точности до слова, Rapid Translate делает процесс простым и надежным. Начните сегодня с помощью нашей удобной системы онлайн-загрузки и получите свой сертифицированный перевод всего за 24 часа.

uk-визы uk-логотип atc безопасный звездный логотип
ukvi-img

Что такое заявление о правдивости в законодательстве Великобритании?

В правовой системе Великобритании заявление о правдивости (Statement of Truth) представляет собой официальное заявление, подтверждающее точность и достоверность информации, содержащейся в документе. Оно требуется в соответствии с Частью 22 Гражданско-процессуальных правил (CPR) для различных судебных документов, включая заявления по делу, показания свидетелей, экспертные заключения и уведомления о подаче заявлений.

Это заявление заменяет более старые методы, такие как аффидевиты или уставные заявления, во многих контекстах и служит доказательством верности подписавшего лица в отношении достоверности документа.

Не включение надлежащего заявления о правдивости может привести к отклонению или аннулированию документов, что подчеркивает его важную роль в поддержании целостности юридических процессов.

Заказать сейчас

Зачем нужны переводы заявлений о правдивости в Великобритании?

В условиях растущей глобализации во многих юридических и официальных процедурах в Великобритании используются документы на иностранных языках. Если ваш оригинал документа содержит или требует подтверждение под присягой (например, показания свидетеля на иностранном языке или международный договор), вы должны предоставить заверенный перевод на английский язык, чтобы обеспечить его приемлемость в судах или государственных учреждениях Великобритании.

Без надлежащим образом заверенного перевода ваша заявка может быть отложена или признана недействительной, что приведет к дополнительным затратам и сложностям.

Заказать сейчас
Типичные сценарии, требующие перевода заявлений о правдивости, включают:
  • Судебные разбирательства: Показания свидетелей, данные не на английском языке, должны быть переведены и заверены, а заявление о достоверности подписано на родном языке свидетеля.
  • Иммиграционные и визовые заявления: документы, такие как свидетельства о рождении, свидетельства о браке или аффидевиты, подаваемые в Министерство внутренних дел или UKVI, часто требуют заверенного перевода с заявлением переводчика.
  • Земельный кадастр и вопросы собственности: Заявления, касающиеся международных владельцев или иностранных документов, требуют перевода доказательств, заверенных заявлением о достоверности.
  • Семейное право: с июня 2024 года переводы свидетельств о браке или гражданском партнерстве в семейных разбирательствах должны быть заверены нотариусом или удостоверены посредством заявления о достоверности.
  • Деловые и коммерческие споры: контракты или соглашения на иностранных языках, используемые в судебных разбирательствах в Великобритании, требуют точных переводов для обоснования исковых требований.
Наш процесс перевода
  • Загрузите свой документ: безопасно отправьте файл через нашу онлайн-платформу — поддерживаются PDF-файлы, сканы и другие форматы.
  • Экспертный перевод: переводчик-носитель языка с юридической экспертизой проверяет и переводит ваш документ.
  • Сертификация и заявление о достоверности: Мы прилагаем подписанное заявление переводчика, включая его квалификационные данные и заявление, подтверждающее точность перевода.
  • Контроль качества: каждый перевод проходит повторную проверку на точность.
  • Доставка: Получите цифровую копию в течение 24 часов*; выберите нотариально заверенные бумажные копии с ускоренной доставкой.
  • Нотариус: Мы предлагаем нотариальное заверение для дополнительной достоверности**, идеально подходящее для нужд британских судов или иммиграционных служб.

Как Rapid Translate предоставляет профессиональные услуги

Rapid Translate специализируется на быстром и профессиональном переводе юридических и официальных документов, в том числе тех, которые требуют заверения под присягой. Наша команда сертифицированных переводчиков работает с более чем 60 языками и обеспечивает точность перевода, которая признается во всем мире, в том числе в Великобритании. Наши услуги не ограничиваются заверениями под присягой, мы также переводим свидетельства о рождении, контракты, медицинские документы и многое другое, что делает нас универсальным решением для всех ваших потребностей в области перевода в Великобритании. С Rapid Translate вы получаете:

  • Скорость: выполнение заказа до 3 страниц за 24 часа.
  • Гарантия точности: 100% перевод выполнен человеком с учетом нюансов юридического языка.
  • Доступность: конкурентоспособные цены, начинающиеся с доступных тарифов, без скрытых комиссий.
  • Глобальное признание: используется тысячами организаций, в том числе USCIS и аналогичными организациями в Великобритании.
  • Безопасность: зашифрованная загрузка и конфиденциальная обработка.
  • Круглосуточная поддержка: команда в США готова помочь.

Требования Великобритании к заверенным переводам с заявлением о достоверности

В Великобритании нет регулируемой системы «официальных» переводчиков, но такие органы, как суды, Министерство внутренних дел и Паспортный офис Ее Величества, требуют, чтобы переводы соответствовали определенным стандартам. Заверенный перевод обычно включает:

  • Полное и точное воспроизведение оригинального документа.
  • Подписанное «заявление переводчика о достоверности», в котором утверждается, что перевод является «достоверным, полным и точным» насколько это известно переводчику.
  • Полное имя переводчика, подпись, контактные данные, квалификация (например, членство в ITI или CIOL) и дата перевода.
  • Штамп компании или бланк с логотипом, если предоставляется профессиональным агентством.

Для использования в суде в соответствии с CPR перевод должен сопровождаться оригиналом, а сертификат должен подтверждать его достоверность. Для некоторых документов может потребоваться нотариальное заверение, что добавляет дополнительный уровень аутентификации. В Rapid Translate все наши заверенные переводы соответствуют этим британским рекомендациям, что гарантирует их принятие соответствующими органами.

Заказать сейчас

Часто задаваемые вопросы о переводах заявлений о правдивости

Показания свидетелей, юридические соглашения, формы земельного кадастра и иммиграционные документы часто требуют заверенного перевода с заявлением переводчика.

Цена зависит от объема документа и языка, но Rapid Translate предлагает прозрачные расценки без неожиданностей.

Не всегда, но это рекомендуется для дел с высокими ставками, таких как иммиграция, судебные разбирательства или вопросы семейного права.

Нет — власти Великобритании требуют переводы, заверенные человеком, для обеспечения точности и юридической силы.

  1. Большинство переводов готовы в течение 24 часов*, с возможностью ускоренного выполнения.
  2. Готовы перевести свое заявление о правдивости? Загрузите свой документ сейчас, чтобы получить бесплатную оценку от Rapid Translate. Убедитесь, что ваши документы для подачи в Великобритании будут безупречны и соответствуют требованиям — свяжитесь с нами по адресу support@rapidtranslate.org или позвоните по телефону (844) 473-7832 сегодня!
Есть еще вопросы? Давайте поговорим.

Наша служба поддержки клиентов имеет большой опыт в удовлетворении ваших потребностей в области перевода.

Свяжитесь с нами
помогать
Лиза Смит

Старший менеджер по работе с клиентами

Здравствуйте, я Лиза. Чем могу помочь?
Графика Rapid Translate, на которой изображен переводчик в наушниках, делающий заметки во время работы на ноутбуке, в окружении языковых меток, таких как английский, французский, немецкий и другие.
Готовы начать перевод?
Заказать сейчас