Изображение Facebook
03 Часы 10 Минут 31 Сек
перевести-img

Украинские переводческие услуги

Вы ищете лучшие услуги по переводу на украинский язык? В Интернете вы можете
перевести широкий спектр документов. Сюда входит все, от деловых
контрактов до научных работ. Не знаете, с чего начать? Rapid Translate предоставляет
лучшие решения для всех ваших потребностей в переводе с английского на украинский язык.

Заказать перевод сейчас
Изображение пользователей
рейтинг звезд 5/5 звезд
ux дата безопасный звездный логотип
Рука, раскрашенная в цвета украинского флага, символизирующая перевод с украинского языка на язык перевода.

Как перевести документ с украинского на английский?

Люди или компании могут переводить документы с английского на украинский и наоборот несколькими способами. Вот краткое описание различных услуг:

  • Услуги перевода
  • Google Переводчик
  • Фриланс-переводчики
  • Платные инструменты для перевода

Услуги по переводу украинских документов

Один из лучших вариантов — воспользоваться услугами украинских переводческих агентств. Профессиональные услуги более надежны, а переводчики, работающие в таких агентствах, владеют двумя или несколькими языками и обладают необходимыми знаниями. Они могут переводить широкий спектр документов и, как правило, проводят тщательную, дословную корректуру и редактирование, чтобы обеспечить высокие стандарты качества. Вот другие преимущества:

Сроки выполнения: при заказе услуг украинских переводчиков вы можете рассчитывать на быстрое выполнение заказов. Это связано с тем, что над вашим проектом будут работать большие команды украинских переводчиков. Быстрое выполнение заказа гарантирует, что лингвист завершит перевод в установленный вами срок.
Качество и точность: Поиск компетентного сервиса гарантирует точность перевода ваших документов. Это особенно важно для технических переводов, где 100% точность имеет жизненно важное значение.
Хорошая репутация: Вы обнаружите, что некоторые службы письменного и устного перевода имеют впечатляющую репутацию. Например, Rapid Translate имеет рейтинг Trustpilot 4,9 из 5. Это означает, что вы можете доверять им свои задания по переводу с английского на украинский язык.
Утвержденное государственным органом: Агентства являются хорошим выбором, когда вам нужен перевод документов, утвержденный государством. Это связано с тем, что профессиональные услуги включают нотариальное заверение или сертификацию переведенного содержания. Агентства могут запросить нотариальное заверение или сертификацию для принятия документов.
Простой процесс загрузки: устоявшиеся переводческие агентства должны предоставлять эффективный процесс загрузки, чтобы ускорить процесс заказа. Это удобно, если вы хотите делать заказы часто.

Фриланс-переводчик с украинского языка

Вы можете выбрать независимого украинского переводчика вместо агентства. Вот несколько отличий, которые следует учитывать:

Более длительные сроки выполнения заказов: ваш фрилансер может выполнять заказы с задержкой, если он перегружен работой с другими клиентами. В отличие от него, агентства располагают большим количеством сотрудников, которые могут выполнять объемные проекты по устному или письменному переводу.
Дополнительные исследования: надлежащее исследование является стандартом для крупных сертифицированных переводческих агентств, предоставляющих профессиональные переводы. Фрилансер может не иметь соответствующего опыта или культурных знаний для вашего проекта.
Нестабильный график: фрилансер может взять длительный отпуск или неожиданно заболеть. Если нет никого другого, кто мог бы выполнить ваш заказ, это может занять больше времени. Это может стать проблемой, если у вас сжатые сроки.

Google Переводчик

Использование Google Translate — это легкодоступный вариант. Вот преимущества использования этого инструмента перевода от Google:

Скорость: инструмент мгновенно переводит слова, так что быстрее уже не бывает.
Стоимость: Google Translate предоставляет бесплатный перевод, что идеально подходит для тех, кто ограничен в средствах.
Удобство: нет необходимости загружать документы или вводить данные кредитной карты.

Однако этот инструмент не подходит для технической документации или других важных переводов. Вот почему:

Не подходит для больших документов: Google Translate имеет ограничение по количеству символов. Поэтому он не может обрабатывать большие или длинные документы. Считайте Google Translate онлайн-разговорником английского-украинского языков (или наоборот). Он идеально подходит для перевода фраз или отдельных слов. Это не лучший вариант для официальных переводов.
Низкая точность и надежность: не рекомендуется использовать Google Translate для документов, которые должны быть утверждены государственными органами. Контроль качества отсутствует, и часто Google Translate предлагает неестественные буквальные переводы.

Платные инструменты автоматического перевода

Качество инструментов автоматического перевода постоянно улучшается. Вот что нужно знать перед их использованием:

Скорость: как и Google Translate, эти инструменты работают быстро. Поэтому они являются хорошим выбором, когда скорость важнее качества.
Цена: в целом, платные инструменты перевода обходятся дешевле, чем наем фрилансера или украинского агентства переводов с английского языка.
Низкая точность и надежность: иногда автоматизированные инструменты дают низкое качество перевода. Поэтому они не являются подходящим выбором для важных документов.
Украинский флаг на флагштоке на фоне неба, представляющий реальные примеры украинских переводов.

Документы, которые можно перевести с украинского на английский

Теперь давайте сосредоточимся на различных типах документов, которые вы можете переводить. Вот список самых популярных типов:

Свидетельства о браке: при подаче заявления на визу за границей может потребоваться перевод свидетельства о браке.
Свидетельство о рождении: Перевод свидетельства о рождении может потребоваться при подтверждении вашей личности на другом языке.
Академические документы: Вы можете переводить академические документы, такие как статьи, учебные пособия, конспекты, книги и т. д. Вы также можете переводить академические справки, транскрипты и награды от университетов.
Иммиграционные документы: Возможно, вам понадобится перевод иммиграционных документов при получении визы или при обращении в государственные органы. Например, для въезда в США важен перевод, заверенный USCIS.
Деловые документы: при взаимодействии с международными клиентами вам может понадобиться перевод деловых документов. К ним относятся деловые контракты, электронные письма клиентов, учебные материалы и многое другое.
Контракты: Очень важно получить высокоточные переводы контрактов. В противном случае другая сторона может затрудниться с их пониманием или отклонить их.

Как выбрать услугу перевода документов с украинского на английский язык

При выборе подходящей переводческой службы необходимо учитывать множество факторов. Если вы будете помнить об этом, вам удастся избежать переводческих служб, которые вызывают подозрения.

  • Точность и качество

    Найдите переводческую службу, которая предоставляет профессиональные услуги. Это означает точные переводы, которые хорошо читаются и используют правильные определения. Это особенно важно при работе с государственными органами или юридическими переводами.

    Вы можете оценить качество переводческой агентства, разместив пробный заказ. Кроме того, вы можете изучить отзывы предыдущих клиентов. Это поможет вам определить, можно ли ожидать точного перевода.

  • Время выполнения заказа

    Если у вас мало времени, обратите внимание на сроки выполнения заказа. Профессиональные бюро переводов располагают большой командой экспертов, готовых быстро обработать заказы. Например, Rapid Translate может перевести до 3 страниц в течение 24 часов. Это идеальный вариант, когда вам нужен перевод в последнюю минуту.

  • Безопасность

    Вам может потребоваться отправить различные типы документов, содержащих конфиденциальную информацию. Поэтому вам необходимо найти сервис, которому вы можете доверять свои личные данные. Это может быть ваше имя, адрес или коммерческая тайна, содержащаяся в деловом контракте. Перед тем как нанять переводческую компанию, поинтересуйтесь ее протоколами безопасности.

  • Авторитетные и сертифицированные украинские бюро переводов

    Перед тем как нанять агентство, проверьте его репутацию. Убедившись, что вы имеете дело с сертифицированным украинским переводческим агентством, вы увеличите свои шансы на успех. Вы можете посмотреть отзывы о нем в других социальных сетях и на сайтах с отзывами, таких как Trustpilot.

  • Поддержка клиентов

    Если у вас возникнут вопросы или вы останетесь недовольны переводом, вам может понадобиться обратиться в службу поддержки агентства. Поэтому рекомендуется найти переводческие компании с надежной службой поддержки клиентов. Она должна обеспечивать быстрое реагирование и предлагать несколько каналов связи.

    Перед размещением заказа рекомендуется обратиться в службу поддержки. Это позволит вам составить представление о качестве услуг. Доступные способы связи должны включать телефон, онлайн-чат и электронную почту. Также будет полезно, если служба поддержки клиентов будет доступна на вашем родном языке. 

Синий украинский паспорт с красным авиабилетом, видимым внутри него, на сером фоне.
  • Цена

    Поищите наиболее выгодную цену на перевод. Вы можете сэкономить деньги, особенно при размещении крупного заказа. Однако не выбирайте самые дешевые услуги, так как это может привести к низкому качеству. Вы должны найти баланс между ценой и качеством, чтобы получить подходящий вариант для вашего проекта.

  • Принимает изменения

    После получения переведенных документов вы можете запросить их исправление. Это может включать в себя получение правильных определений или изменение общего тона. Профессиональная служба без проблем обеспечит правильный перевод ваших украинских документов с исправлениями.

    Кроме того, процесс исправления должен быть быстрым, чтобы не вызвать задержек. Это означает быструю переписку между вами и переводчиком. Это может быть редактируемый документ, хранящийся в облачном сервисе.

Снятый с дрона памятник «Родина-мать» в Киеве, символизирующий украинские переводческие услуги.

Украинские переводческие услуги: закажите сегодня!

Существует множество типов документов, которые можно перевести на украинский или английский язык. Сюда входит все, от медицинских документов до свидетельств о браке или рождении. Вы можете заказать перевод бизнес-страниц или иммиграционных документов из Украины (или других стран) при получении визы.

Выберите подходящие услуги по переводу на украинский язык. Ознакомьтесь с услугами Rapid Translate здесь. Мы имеем проверенную репутацию и длинный список довольных клиентов. Rapid Translate предоставляет услуги опытных лингвистов и носителей языка для перевода различных языков. Мы можем переводить с украинского, испанского, португальского, французского, русского, китайского, немецкого, польского и многих других языков, на которых говорят во всем мире.

Чего же вы ждете? Закажите сейчас, чтобы получить высококачественный перевод документа уже сегодня.

100% гарантия принятия USCIS
Услуги сертифицированного перевода
Заказать перевод сейчас боковая картинка
Есть еще вопросы? Давайте поговорим.

Наша служба поддержки клиентов имеет большой опыт в удовлетворении ваших потребностей в области перевода.

Свяжитесь с нами
помогать
Лиза Смит

Старший менеджер по работе с клиентами

Здравствуйте, я Лиза. Чем могу помочь?
Графика Rapid Translate, на которой изображен переводчик в наушниках, делающий заметки во время работы на ноутбуке, в окружении языковых меток, таких как английский, французский, немецкий и другие.
Готовы начать перевод?
Заказать сейчас