Якщо ви подаєте заявку на сертифікацію ECFMG (Освітня комісія для іноземних випускників медичних вузів), вам потрібно буде подати кілька документів. Якщо якісь із них не англійською мовою, ECFMG вимагає завірений переклад. У цьому посібнику ви дізнаєтеся, що саме вам потрібно зробити і де це зробити правильно.
Вимоги до перекладу ЕКГ
ECFMG - це неприбуткова організація, яка надає сертифікати, що дозволяють іноземним та міжнародним випускникам медичних навчальних закладів практикувати в США. Іноземний або міжнародний випускник медичного факультету - це будь-хто, хто має медичну освіту, отриману в коледжі за межами США.
Випускники канадських медичних шкіл вважатимуться міжнародними випускниками, якщо вони отримають дипломи після 1 липня 2025 року. Раніше канадські випускники були зараховані до випускників США.
Скористайтеся цим контрольним списком, щоб відповідати вимогам ECFMG до перекладу академічної довідки, якщо ви
іноземний випускник медичного факультету в США:
Відповідність ECFMG має значення, якщо ви - випускник іноземної медичної школи, тому що ви можете це зробити:
Послуги академічного перекладу Rapid Translate відповідають стандартам ECFMG. Ми призначаємо лише сертифікованих перекладачів.
які вільно володіють мовою оригіналу у ваших документах.
Це гарантує, що переклади точно відображають інформацію, яка міститься в оригінальних записах. Ми також проводимо багатоетапний процес перевірки
, щоб гарантувати, що остаточний перекладений документ не містить помилок. Крім того, ви отримаєте
перекладений документ на нашому бланку з сертифікатом перекладу відповідно до рекомендацій ECFMG.
Наша команда підтримки клієнтів має великий досвід у задоволенні ваших потреб у перекладі.
Зв'яжіться з намиСтарший менеджер по роботі з клієнтами