Facebook-Bild
Symbol für die Sprachübersetzung

Professionelle Multimedia-Übersetzung
Dienstleistungen für ein globales Publikum

Bestellen Sie Multimedia-Übersetzungsdienste von erfahrenen Fachleuten und Muttersprachlern.

Benutzer Bild
Sterne-Bewertung Bewertung 5 von 5 Sternen
Mann benutzt Laptop, um Dokumente in mehrere Sprachen zu übersetzen
Videofilmer, der Multimedia-Inhalte für die professionelle Übersetzung und Lokalisierung vorbereitet
Logo der amerikanischen Einwanderungsbehörde (U.S. Citizenship and Immigration Services) ATA-Logo Sicheres GlobalSign-Logo Trustpilot 5-Sterne-Bewertungslogo

Zuverlässige Multimedia-Übersetzungs- und Lokalisierungsdienste

Unter Multimedia-Lokalisierung versteht man die Übersetzung von Texten und deren Anpassung an die kulturellen Besonderheiten eines anderen Landes. Da verschiedene Filme, Werbespots und Anzeigen vor allem diese Dienstleistung in Anspruch nehmen, entwickelt ein Spezialist den Text und seine visuelle Komponente.

Vorteile der Bestellung unseres Multimedia-Übersetzungsdienstes:

Umfassende Erfahrung: Wir haben Erfahrung in unserem Bereich und zertifizierte Mitarbeiter. Auf Wunsch wird jede Datei mit dem Siegel des Übersetzers versehen. Wir haben Fachleute aus verschiedenen Geschäftsbereichen, so dass sie mit den Besonderheiten des Textes gut zurechtkommen.

Anpassung des Inhalts an kulturelle Besonderheiten: Ausdrücke, die im Englischen ein Lob ausdrücken, können in anderen kulturellen Kontexten manchmal negativ konnotiert sein. Unsere Spezialisten sind Muttersprachler, die in ihrem Heimatland gelebt haben oder dort leben und alle Nuancen der Kommunikation verstehen.

Korrektheit und Genauigkeit: Die Fachleute geben das Wesentliche Ihres Textes vollständig wieder. Sie bewahren den unverwechselbaren Stil und Charme Ihres Textes und bieten nicht nur Standardübersetzungen für multimediale Inhalte an.

Bei Rapid Translate werden häufig Übersetzungen für die folgenden Arten von Materialien in Auftrag gegeben:

  • Inhalte auf YouTube-Kanälen
  • Filme
  • Werbespots
  • Werbematerialien

Diese und andere Multimedia-Dateien übersetzen wir gerne und schnell. Die tadellosen Sprachkenntnisse und die Erfahrung unserer Fachleute lassen Ihr Unternehmen gegenüber Zuschauern und Kunden professionell erscheinen. So werden die Leute zufriedener sein, wenn sie Ihr Video sehen.

Kreativprofis aus verschiedenen Branchen, die Multimedia-Übersetzungs- und Lokalisierungsdienste für Videos und digitale Inhalte nutzen

Für wen sind unsere Multimedia-Übersetzungsdienste gedacht?

Wir bieten Übersetzungsdienste für multimediale Inhalte in verschiedenen Branchen an. Unsere Übersetzer arbeiten bereits mit den folgenden Branchen zusammen:

  • Unterhaltung: Zu dieser Kundengruppe gehören Websites mit Unterhaltungsinhalten, YouTube-Kanäle und andere Blogger.
  • E-learning: Wir übersetzen Materialien und Vorlesungstexte. Rapid Translate verfügt über zertifizierte Spezialisten mit umfassenden Kenntnissen der Terminologie in juristischen, technischen, medizinischen und anderen Bereichen. Sie können eine Übersetzung von Mediendateien in Auftrag geben. Dabei berücksichtigen wir die kulturellen Unterschiede zwischen den Ländern und sorgen für die korrekte Übersetzung von Abkürzungen und Begriffen.
  • Marketing: Wir arbeiten mit internen Vermarktern in Unternehmen und Werbeagenturen zusammen. Fachleute fragen oft nach Preisen für Multimedia-Lokalisierungsübersetzungen für Werbematerialien, Artikel, YouTube-Kanäle, Werbevideos und mehr.
  • Gesundheitswesen: Genaue Übersetzungen sind wichtig für Videoanleitungen zu gesunder Lebensweise, richtiger Ernährung, Anleitungen zur Verwendung von Körperpflegeprodukten und mehr. Die Textgenauigkeit ist von entscheidender Bedeutung. Der kleinste Fehler kann schwerwiegende Folgen haben.
  • NGOs: Gemeinnützige Organisationen erstellen oft Bildungs- und Informationsvideos und übersetzen sie in Fremdsprachen. Unsere Dienstleistungen können solchen Unternehmen helfen, ein größeres Publikum zu erreichen und die Öffentlichkeit für verschiedene Themen zu sensibilisieren.
  • Unternehmen: Große und mittlere Unternehmen übersetzen häufig ihre Marketing- und Werbematerialien. Wir helfen Unternehmen, ihre Geschäftsgrenzen zu erweitern und neue Märkte zu erschließen.

Unabhängig vom Umfang Ihrer Multimediadatei sind unsere Spezialisten offen für jede Aufgabe und bereit, hochwertige Ergebnisse zu liefern.

Schritt-für-Schritt-Prozess der Multimedia-Lokalisierung

Holen Sie sich in nur drei Schritten eine hochwertige, beglaubigte Übersetzung von einem erfahrenen Fachmann in unserem Unternehmen.

1

Planung. Besprechen Sie mit einem Berater die Aufgabe, die Frist, den Preis und andere Einzelheiten. In diesem Stadium akzeptieren Sie die Bedingungen.

2

Übersetzung und Anpassung. Ein zertifizierter Übersetzer in Ihrem Fachgebiet wird eine genaue Übersetzung anfertigen. Der Fachmann analysiert auch den Inhalt und passt die Endfassung an die kulturellen Besonderheiten des fremden Landes an.

3

Überprüfung und Zustellung. In dieser Phase erhalten Sie das Dossier und überprüfen es auf seine Übereinstimmung. Sie können die Arbeit der Fachkraft bewerten und notwendige Korrekturen vornehmen.

Sie können alle Schritte online durchführen, so dass der Prozess nahtlos und von überall aus zugänglich ist. Durch unsere Form der Fernarbeit ist unser Unternehmen international und bereit, Probleme für Unternehmen weltweit zu lösen.

Unsere wichtigsten Lösungen für Multimedia-Übersetzung und -Lokalisierung

Wir bieten Multimedia-Übersetzungsdienste in mehr als 60 Sprachen mit maximaler weltweiter Abdeckung. Unsere Hauptdienstleistungen umfassen:

  • Untertitelung
  • Voice-over
  • Synchronisation
  • E-Learning-Inhalte
  • Transkription
  • Lokalisierung von Apps und Videos

und mehr.

Team für die Erstellung und Lokalisierung von Multimedia-Videos mit Untertiteln, Synchronisation und Voice-over für internationale Zielgruppen

Multimedia Untertitelung und Übersetzung in über 60 Sprachen

Wir bieten Untertitelung und Übersetzung in 60 Sprachen und Dialekten weltweit. Zu den häufigsten Anfragen unserer Kunden gehören Englisch, Spanisch, Chinesisch, Japanisch, Französisch, Deutsch und Arabisch.

Sie können auch eine mehrsprachige Version für Ihre Werbespots, Videos oder Filme bestellen. Geben Sie die Liste der benötigten Sprachen an, und wir werden einen umfassenden Ansatz wählen und ein Team von Spezialisten damit beauftragen.

Weltkarte mit den für die Übersetzung verfügbaren Sprachen.

Preise für Multimedia-Lokalisierung und Übersetzung

Unser Hauptziel ist es, qualitativ hochwertige Arbeit zu angemessenen Preisen zu leisten. Wir expandieren ständig und bieten unseren Kunden ein noch umfassenderes Angebot an Dienstleistungen für verschiedene Arten von Übersetzungen.

Der Preis pro Seite des fertigen Textes beginnt bei $27.99 pro Seite. Kontaktieren Sie unseren Berater für detaillierte Preisinformationen.

$ 27,99 pro Seite
  • 100%ige Genauigkeit im Vergleich zum Originaltext
  • Arbeit mit Muttersprachlern
  • Kulturelle Anpassung des Textes

Was Kunden über unsere Multimedia-Übersetzungsdienste sagen

Lesen Sie, was unsere Kunden über unsere Dienstleistungen schreiben, und sehen Sie, wie sorgfältig wir arbeiten.

Häufig gestellte Fragen zum Online-Übersetzungsdienst

Die Medienlokalisierung ist eine qualitativ hochwertige Übersetzung des Textes für Ihre Mediendatei. Sie berücksichtigt das Bildmaterial und passt den Inhalt an die kulturellen Unterschiede zwischen den Ländern an.

Ja, wir bieten präzise Untertitelübersetzungen, Voice-over und andere Dienstleistungen für Multimedia-Dateien.

Die Bearbeitungszeit hängt von der Sprache, der Länge und dem Umfang des Textes ab. Sobald wir Ihr Material geprüft haben, geben wir Ihnen eine klare Frist an. Für eine A4-Seite benötigen wir im Durchschnitt 1-3 Tage.

Wir glauben, dass nur menschliche Übersetzungen in Ihrem Fall richtig funktionieren können. Wir haben die Richtigkeit der Texte von echten Menschen überprüft und sichergestellt.

Wir halten ein ausgewogenes Verhältnis zwischen Qualität und Kosten aufrecht und machen unsere Dienstleistungen für jedermann zugänglich. Der Gesamtpreis für unsere Dienstleistungen hängt von der Menge des von Ihnen gelieferten Textes ab.

Ja. Wir akzeptieren Projekte jeder Größe. Bitte besprechen Sie die Fristen in der Phase der Auftragserteilung.
Haben Sie weitere Fragen? Teilen Sie uns mit, was Sie brauchen.

Unser Kundensupport-Team hat viel Erfahrung in der Unterstützung von Übersetzungsprojekten.

Kontakt
helfen
Lisa Smith

Senior Account Manager

Hallo, ich bin Lisa. Wie kann ich Ihnen helfen?
Frau mit Kopfhörern, die am Laptop lernt und sich Notizen macht, mit Flaggen für die Übersetzungen Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch, Italienisch und Portugiesisch.
Soll Ihre Übersetzung beginnen?
Jetzt bestellen