Зображення у Facebook
03 Години 10 Хв 31 Секунда

Заява про правдивість перекладів у Великобританії: точні, сертифіковані послуги від Rapid Translate

Ласкаво просимо до Rapid Translate, вашого надійного партнера з професійних послуг перекладу документів. Якщо ви маєте справу з судовими процесами, імміграційними заявками або офіційними документами у Великій Британії, які вимагають засвідчення правдивості, наші сертифіковані послуги перекладу гарантують відповідність вимогам, точність і швидке виконання. Незалежно від того, чи потрібно перекласти показання свідків, судові документи або форми земельного реєстру, ми надаємо переклади, супроводжувані засвідченням правдивості перекладача, яке приймається британськими органами влади, такими як суди, Міністерство внутрішніх справ та Земельний реєстр Її Величності.

Наші послуги призначені для приватних осіб, підприємств та юристів, які мають справу з багатомовними вимогами у Великій Британії. Rapid Translate підтримує понад 60 мов та гарантує точність перекладу слово в слово, що робить процес простим та надійним. Почніть вже сьогодні, скориставшись нашою зручною системою онлайн-завантаження, і отримайте сертифікований переклад вже за 24 години.

британські візи uk-logo atc безпечний зоряний логотип
ukvi-img

Що таке заява про правдивість у законодавстві Великої Британії?

У правовій системі Великої Британії «Заява про правдивість» (Statement of Truth) є офіційною декларацією, яка підтверджує точність і правдивість інформації, що міститься в документі. Вона є обов'язковою відповідно до частини 22 Цивільного процесуального кодексу (CPR) для різних судових документів, включаючи позовні заяви, показання свідків, експертні висновки та повідомлення про подання заяв.

Ця декларація замінює старі методи, такі як афідавіти або статутні декларації, у багатьох контекстах і служить доказом віри підписанта в правдивість документа.

Недотримання вимоги щодо включення належного Заяви про правдивість може призвести до відхилення або скасування документів, що підкреслює її важливу роль у підтримці цілісності юридичних процесів.

Замовити зараз

Чому вам потрібні переклади заяв про правдивість у Великобританії?

У все більш глобалізованому світі багато юридичних та офіційних процедур у Великобританії передбачають використання документів іноземними мовами. Якщо ваш оригінальний документ містить або вимагає завірення правдивості (наприклад, свідчення свідка іноземною мовою або міжнародний контракт), ви повинні надати завірений переклад англійською мовою, щоб забезпечити його прийнятність у судах або державних установах Великобританії.

Без належним чином завіреного перекладу ваша заява може бути затримана або визнана недійсною, що призведе до додаткових витрат і ускладнень.

Замовити зараз
Типові ситуації, що вимагають перекладу «Заяви про правдивість», включають:
  • Судові провадження: Свідчення свідків, які не є англомовними, повинні бути перекладені та завірені, а заява про правдивість повинна бути підписана рідною мовою свідка.
  • Імміграція та візові заявки: Документи, такі як свідоцтва про народження, свідоцтва про шлюб або афідавіти, що подаються до Міністерства внутрішніх справ або UKVI, часто потребують завіреного перекладу з декларацією перекладача.
  • Реєстр земельних ділянок та майнові питання: Заяви, що стосуються міжнародних власників або іноземних документів, вимагають перекладу доказів, завірених заявою про відповідність дійсності.
  • Сімейне право: З червня 2024 року переклади свідоцтв про шлюб або цивільне партнерство в сімейних справах повинні бути нотаріально завірені або засвідчені за допомогою заяви про відповідність дійсності.
  • Бізнес та комерційні спори: контракти або угоди іноземними мовами, що використовуються в судових процесах у Великобританії, потребують точних перекладів для підтвердження позовів.
Наш процес перекладу
  • Завантажте свій документ: безпечно надішліть файл через нашу онлайн-платформу — підтримуються PDF-файли, скановані документи тощо.
  • Експертний переклад: Перекладач-носій мови з юридичною експертизою перевіряє та перекладає ваш документ.
  • Сертифікація та заява про достовірність: Ми додаємо підписану декларацію перекладача, що містить його кваліфікаційні дані та заяву про достовірність перекладу.
  • Перевірка якості: кожний переклад проходить другу перевірку на точність.
  • Доставка: Отримайте цифрову копію протягом 24 годин*; виберіть нотаріально завірені паперові копії з терміновою доставкою.
  • Нотаріус: Ми пропонуємо нотаріальне засвідчення для додаткової юридичної сили**, що ідеально підходить для потреб британських судів або імміграційних органів.

Як Rapid Translate надає експертні послуги

Rapid Translate спеціалізується на швидких, професійних послугах перекладу юридичних та офіційних документів, включаючи ті, що вимагають засвідчення достовірності. Наша команда сертифікованих перекладачів працює з понад 60 мовами, забезпечуючи точність перекладу, яка визнається у всьому світі, включаючи Великобританію. Наші послуги виходять за межі засвідчення достовірності і включають переклад свідоцтв про народження, контрактів, медичних карток тощо, що робить нас універсальним рішенням для всіх ваших потреб у перекладі у Великобританії. З Rapid Translate ви отримуєте:

  • Швидкість: Термін виконання до 3 сторінок – всього 24 години.
  • Гарантія точності: 100% переклад, виконаний людиною, з урахуванням нюансів юридичної мови.
  • Доступність: Конкурентні ціни, починаючи з доступних тарифів, без прихованих комісій.
  • Глобальне визнання: використовується тисячами організацій, включаючи USCIS та британські еквіваленти.
  • Безпека: зашифровані завантаження та конфіденційне оброблення.
  • Підтримка 24/7: команда в США готова допомогти.

Вимоги Великобританії до завірених перекладів із заявами про достовірність

У Великобританії немає регульованої системи для «офіційних» перекладачів, але такі органи влади, як суди, Міністерство внутрішніх справ та Паспортне управління Її Величності, вимагають, щоб переклади відповідали певним стандартам. Зазвичай сертифікований переклад включає:

  • Повне, точне відтворення оригіналу документа.
  • Підписана «заява перекладача про достовірність», в якій зазначається, що переклад є «достовірним, повним і точним» настільки, наскільки це відомо перекладачеві.
  • Повне ім'я перекладача, підпис, контактні дані, кваліфікація (наприклад, членство в ITI або CIOL) та дата перекладу.
  • Штамп компанії або бланк, якщо надано професійним агентством.

Для використання в суді відповідно до CPR переклад повинен супроводжувати оригінал, а сертифікат повинен підтверджувати його достовірність. Для деяких документів може знадобитися нотаріальне засвідчення, що додає додатковий рівень автентичності. У Rapid Translate всі наші сертифіковані переклади відповідають цим британським рекомендаціям, що гарантує їх прийняття відповідними органами влади.

Замовити зараз

Часті запитання про переклади «Заяви про правдивість»

Свідчення свідків, юридичні угоди, форми земельного кадастру та імміграційні документи часто потребують завірених перекладів із засвідченням перекладача.

Ціна залежить від обсягу документа та мови, але Rapid Translate пропонує прозорі розцінки без несподіванок.

Не завжди, але це рекомендується для важливих справ, таких як імміграція, судові процеси або питання сімейного права.

Ні — британські органи влади вимагають переклади, завірені перекладачем, для забезпечення точності та юридичної сили.

  1. Більшість перекладів готуються протягом 24 годин*, також доступні опції прискореного виконання.
  2. Готові перекласти свою заяву про правдивість? Завантажте свій документ зараз, щоб отримати безкоштовний кошторис від Rapid Translate. Переконайтеся, що ваші документи для Великобританії є бездоганними та відповідають вимогам — зв'яжіться з нами за адресою support@rapidtranslate.org або зателефонуйте за номером (844) 473-7832 вже сьогодні!
Ще питання? Давай поговоримо.

Наша команда підтримки клієнтів має великий досвід у задоволенні ваших потреб у перекладі.

Зв'яжіться з нами
допомагати
Ліза Сміт

Старший менеджер по роботі з клієнтами

Привіт, я Ліза. Чим я можу вам допомогти?
Графічне зображення Rapid Translate - це перекладач у навушниках, який робить нотатки під час роботи на ноутбуці, в оточенні мовних міток, таких як англійська, французька, німецька та інші.
Готові розпочати переклад?
Замовити зараз