Ласкаво просимо до Rapid Translate, вашого надійного партнера з професійних послуг перекладу документів. Якщо ви маєте справу з судовими процесами, імміграційними заявками або офіційними документами у Великій Британії, які вимагають засвідчення правдивості, наші сертифіковані послуги перекладу гарантують відповідність вимогам, точність і швидке виконання. Незалежно від того, чи потрібно перекласти показання свідків, судові документи або форми земельного реєстру, ми надаємо переклади, супроводжувані засвідченням правдивості перекладача, яке приймається британськими органами влади, такими як суди, Міністерство внутрішніх справ та Земельний реєстр Її Величності.
Наші послуги призначені для приватних осіб, підприємств та юристів, які мають справу з багатомовними вимогами у Великій Британії. Rapid Translate підтримує понад 60 мов та гарантує точність перекладу слово в слово, що робить процес простим та надійним. Почніть вже сьогодні, скориставшись нашою зручною системою онлайн-завантаження, і отримайте сертифікований переклад вже за 24 години.
У правовій системі Великої Британії «Заява про правдивість» (Statement of Truth) є офіційною декларацією, яка підтверджує точність і правдивість інформації, що міститься в документі. Вона є обов'язковою відповідно до частини 22 Цивільного процесуального кодексу (CPR) для різних судових документів, включаючи позовні заяви, показання свідків, експертні висновки та повідомлення про подання заяв.
Ця декларація замінює старі методи, такі як афідавіти або статутні декларації, у багатьох контекстах і служить доказом віри підписанта в правдивість документа.
Недотримання вимоги щодо включення належного Заяви про правдивість може призвести до відхилення або скасування документів, що підкреслює її важливу роль у підтримці цілісності юридичних процесів.
У все більш глобалізованому світі багато юридичних та офіційних процедур у Великобританії передбачають використання документів іноземними мовами. Якщо ваш оригінальний документ містить або вимагає завірення правдивості (наприклад, свідчення свідка іноземною мовою або міжнародний контракт), ви повинні надати завірений переклад англійською мовою, щоб забезпечити його прийнятність у судах або державних установах Великобританії.
Без належним чином завіреного перекладу ваша заява може бути затримана або визнана недійсною, що призведе до додаткових витрат і ускладнень.
Rapid Translate спеціалізується на швидких, професійних послугах перекладу юридичних та офіційних документів, включаючи ті, що вимагають засвідчення достовірності. Наша команда сертифікованих перекладачів працює з понад 60 мовами, забезпечуючи точність перекладу, яка визнається у всьому світі, включаючи Великобританію. Наші послуги виходять за межі засвідчення достовірності і включають переклад свідоцтв про народження, контрактів, медичних карток тощо, що робить нас універсальним рішенням для всіх ваших потреб у перекладі у Великобританії. З Rapid Translate ви отримуєте:
У Великобританії немає регульованої системи для «офіційних» перекладачів, але такі органи влади, як суди, Міністерство внутрішніх справ та Паспортне управління Її Величності, вимагають, щоб переклади відповідали певним стандартам. Зазвичай сертифікований переклад включає:
Для використання в суді відповідно до CPR переклад повинен супроводжувати оригінал, а сертифікат повинен підтверджувати його достовірність. Для деяких документів може знадобитися нотаріальне засвідчення, що додає додатковий рівень автентичності. У Rapid Translate всі наші сертифіковані переклади відповідають цим британським рекомендаціям, що гарантує їх прийняття відповідними органами влади.
Замовити заразНаша команда підтримки клієнтів має великий досвід у задоволенні ваших потреб у перекладі.
Зв'яжіться з нами
Старший менеджер по роботі з клієнтами