перевести-img

Свидетельство о рождении для оформления грин-карты в США.

Заказать перевод сейчас
обзор-изображение
5/5 звезд (13913 отзывов)
uscis-img uscis-img2
uscis-img2

Команда Rapid Translate

Обновлено: 27 августа 2025 г. | 7 минут чтения

Служба гражданства и иммиграции США требует предоставления свидетельства о рождении для подачи заявления на получение грин-карты или формы I-485. Это правило применяется как к заявлениям на получение законного постоянного вида на жительство на основании семейных связей, так и на основании брака. Если ваше оригинальное свидетельство о рождении составлено не на американском английском языке, вам понадобится перевод на иностранный язык. 

Но что делать, если у вас его нет? Подача оригинальных документов без свидетельства о рождении приведет к задержке или отказу. Поэтому, чтобы иметь шанс на одобрение, вам необходимо рассмотреть альтернативные варианты, такие как несколько форм вторичных доказательств.

Обязательно ли переводить свидетельство о рождении для получения грин-карты?

Хотя для перевода свидетельства о рождении вам нужна зеленая карта, она не является обязательной. Вы можете заменить ее вторичным доказательством, например, аффидевитом. Вы также можете предоставить другие формы доказательств, подтверждающие вашу гражданство. 

Кроме того, в разных странах действуют разные системы регистрации рождений. Так, не все страны выдают свидетельства о рождении. На сайте Государственного департамента США вы найдете список официальных органов, выдающих свидетельства о рождении в разных странах. 

Вы можете получить копию своего свидетельства о рождении на этом веб-сайте, если оно доступно. Однако не все округа выдают это свидетельство. Поэтому вы можете увидеть сообщение о том, что ваше свидетельство недоступно или не существует. В этом случае не стоит беспокоиться, так как USCIS не будет требовать от вас его предоставления. 

Но если в вашей стране выдают свидетельства о рождении, а вы потеряли свое, его можно заменить другими документами. Однако этот процесс более сложный, чем подача свидетельства о рождении. Поэтому, если есть возможность, лучше получить его. 

Получение свидетельства о рождении 

Прежде чем выбирать альтернативные документы, попробуйте получить свидетельство о рождении. Если вы занимаетесь получением свидетельства о рождении, обратите внимание, что USCIS не принимает документы, выданные консульствами или посольствами. 

Поэтому вам необходимо найти способ получить документ непосредственно от официального органа, выдающего его в вашей стране. Если США являются вашей страной рождения, это будет для вас относительно легко. 

Все, что вам нужно сделать, это найти адрес бюро регистрации актов гражданского состояния в штате, где вы родились. Если у вас нет адреса, вы можете получить его в Центре по контролю и профилактике заболеваний. 

Если вы родились за границей, посетите веб-сайт Государственного департамента США, чтобы подтвердить соответствующее государственное учреждение, выдающее визы. При входе на веб-сайт введите первую букву названия вашей страны. 

Появится список всех стран. Укажите свою страну и откройте вкладку «Свидетельство о рождении», чтобы получить информацию о доступности, стоимости, печати, формате, процедуре получения и т. д.

Он может быть на иностранном языке, поэтому будьте готовы обратиться к профессиональному переводчику для получения перевода на английский язык. Обратите внимание, что лучше переводить полную форму сертификата, а не выписку, так как в последней может отсутствовать некоторая информация.

Ниже приводится содержание полной версии:

  1. Полное имя
  2. Дата рождения 
  3. Место рождения
  4. Имена обоих родителей 
  5. Официальная печать вашего национального органа, выдающего свидетельства о рождении.
  6. Дата регистрации.
  7. Дата выпуска.

Кроме того, компетентный переводчик должен заверить перевод вашего иностранного свидетельства о рождении. Заверение документа имеет важное значение, поскольку подтверждает его подлинность и правильность. Вы можете обратиться к сертифицированному переводчику или попросить кого-нибудь заверить документ после того, как его переведет профессиональный переводчик.

Вторичные доказательства для подачи заявления на получение грин-карты 

Если у вас нет иностранного свидетельства о рождении, вы можете использовать вторичные доказательства. Любые вторичные доказательства должны подтверждать ваше происхождение и гражданство. Этот документ будет служить средством идентификации. 

USCIS требует различные дополнительные доказательные документы. Документы, которые вы предоставите, зависят от вашей страны происхождения и ситуации. 

Например, если ваша запись о рождении недоступна, вы должны предоставить заверенные письма о несуществовании. Письмо должно быть от гражданского органа на официальном бланке вашего правительства с указанием причины, по которой документ недоступен. 

В письме также необходимо сообщить USCIS, существуют ли другие аналогичные документы, подтверждающие ваше рождение, происхождение и гражданство. Однако эта процедура не требуется, если в графике взаимности указано, что такой документ не существует.

Другой вариант — предоставить другие документы гражданского состояния, содержащие ту же или аналогичную информацию, что и в вашем свидетельстве о рождении. Например, подойдет свидетельство о рождении из больницы или справка от врача, принимавшего роды. 

Вы также можете предоставить данные переписи населения, церковные или школьные записи. Хорошим примером являются свидетельства о крещении. USCIS примет любой из этих документов вместо вашего свидетельства о рождении. Поэтому убедитесь, что у вас есть один или несколько из вышеперечисленных документов для подачи. Правильная подготовка документов избавит вас от отказа или отклонения. 

Обратите внимание, что вы должны предоставить свидетельство о рождении вашего спонсора вместе с ходатайством о приеме иностранного родственника, форма I-130. Если свидетельство о рождении вашего спонсора недоступно, ему следует рассмотреть возможность получения вторичных доказательств.

Использование аффидевита о рождении для получения грин-карты

Ваша аффидевит является одним из действительных подтверждающих документов, которые вы можете использовать для подачи заявления на получение грин-карты в США. Но прежде чем согласиться на аффидевит о рождении для подачи заявления на получение грин-карты, вы должны исчерпать все другие возможности.

Это означает, что все приемлемые вторичные доказательства также недоступны для вас. В этом случае вы можете полагаться на письменное показание под присягой. Однако вы не являетесь тем, кто должен предоставить это письменное показание под присягой. Оно должно быть предоставлено лицом, которое не является стороной ходатайства, но обладает информацией из первых рук о данной ситуации.

Это может быть ваша мама, папа, дядя или тетя. Родственник, ответственный за составление аффидевита, не обязательно должен проживать в США. Поскольку иммиграционный офицер будет анализировать аффидевит, чтобы оценить его достоверность, он должен содержать личные данные лица, дающего показания. 

Без этих сведений USCIS не может проверить аффидевит, а значит, не будет доказательств достоверности информации. Ниже приведены шесть сведений, которые должны быть указаны в аффидевите вашего родственника:

  1. Полное имя и адрес проживания заявителя.
  2. Контактные данные заявителя и существующие отношения между вами и ним.
  3. Место и дата рождения заявителя.
  4. Удостоверение личности, выданное государством, принадлежащее заявителю.
  5. Краткое объяснение от заявителя объясняет, как он получил информацию о фактах.
  6. Яркое описание всех необходимых фактов. 

В зависимости от требований USCIS, аффианту может потребоваться заверить аффидевит у нотариуса перед его подачей. Поэтому необходимо связаться с нотариусом до того, как аффиант принесет присягу. Нотариус может подписать и заверить его официальной печатью.

Обработка заявления на получение грин-карты с иностранными сертификатами

Любое свидетельство о рождении, вторичное доказательство или подтверждающий документ для подачи заявления на получение грин-карты, составленный не на английском языке, считается иностранным. Согласно требованиям USCIS, заявители должны перевести все документы на иностранном языке перед подачей. Однако это не означает, что заявители должны переводить свои документы самостоятельно. 

Правильным решением будет обратиться к профессиональному переводчику для получения точного перевода. Затем при подаче документов необходимо предоставить как оригинал сертификата, так и его перевод. Имея обе версии, сотрудник иммиграционной службы сравнит их, чтобы проверить правильность и подлинность. 

Если у вас есть документы, составленные не на английском языке, вам необходимо найти компетентного переводчика. Для свидетельства о рождении вам понадобится сертифицированный переводчик, а если вы используете аффидевит, то вам понадобится нотариус.

Вместо того, чтобы искать и анализировать профили нескольких переводчиков, вы можете нанять эффективное бюро переводов, такое как наше. Какие бы квалификации вы ни требовали от переводчика, мы предоставим вам человека, соответствующего вашим требованиям. 

У нас есть переводчики даже для самых сложных языковых пар. Поэтому найти переводчика для перевода вашего свидетельства о рождении для подачи заявления на получение грин-карты не составит труда. Закажите сейчас, чтобы облегчить международное общение и увеличить свои шансы стать постоянным жителем США.

Форма заказа перевода
Тип перевода*
Язык и страницы*

Одна страница содержит не более 250 слов, включая цифры.

Если менее 250, введите 250 слов, так как это наш минимальный требуемый объем. Если более 250 000, обратитесь в службу поддержки для получения индивидуального предложения.

Время обслуживания *
Получите заверенные переводы документов на более чем 65 языков 24/7! Заказать сейчас
Готовы начать перевод?
Заказать сейчас
img