перевести-img

Перевод международного водительского удостоверения: правила, процесс и советы

Заказать перевод сейчас
обзор-изображение
5/5 звезд (13336 отзывов)
uscis-img uscis-img2
uscis-img2

Команда Rapid Translate

Обновлено: 25 сентября 2025 г. | 6 минут чтения

При поездках в другие страны вам может понадобиться водительское удостоверение, в первую очередь при вождении автомобиля. Но, конечно, власти этой страны могут не признать ваше удостоверение, особенно если оно составлено на другом языке. В этом случае достаточно международного перевода водительского удостоверения. Но что именно представляет собой этот документ и как его получить?

Международный перевод водительского удостоверения — это официально переведенная версия удостоверения, выданного государством, действительная для использования в другой стране. Обычно этот документ не является самостоятельным. Он только сопровождает ваше оригинальное удостоверение, выданное в вашей стране.

Иностранные государственные органы могут понять вашу оригинальную лицензию из вашей страны. Поэтому в этом руководстве подробно описано, как получить и использовать этот документ.

Когда вам нужен перевод водительского удостоверения?

Когда люди путешествуют в другие страны, им часто требуется несколько различных сопроводительных документов в зависимости от планируемых действий. Точно так же часто возникают вопросы о необходимости международного перевода иностранного водительского удостоверения.

Вам понадобится заверенный перевод водительского удостоверения, чтобы арендовать и водить автомобили в этой стране. Конечно, этот перевод понадобится вам и в том случае, если официальный язык этой страны отличается от языка вашей страны. Если вы задаетесь вопросом, как перевести водительское удостоверение, профессиональные переводческие услуги гарантируют точность и соответствие местным нормам, помогая вам избежать любых юридических или административных проблем при вождении за границей.

Когда вы собираетесь ехать в эту страну

Для вождения автомобиля в другой стране вам понадобится международное водительское удостоверение. В большинстве случаев перевод вашего оригинального водительского удостоверения также служит действительным разрешением. Переведенный документ пригодится, если вам понадобится помощь в быстром получении водительского удостоверения в этой стране. Опять же, перевод служит только дополнением к вашему оригинальному удостоверению, которое вы также должны иметь при себе.

Как правило, этот документ содержит только указания для должностных лиц по проверке и пониманию вашего действительного водительского удостоверения, выданного в вашей стране. Кроме того, для аренды автомобиля вам может понадобиться заверенный перевод. Таким образом, вам также необходимо узнать, требуется ли получение водительского удостоверения, выданного в вашей стране. Конечно, вы не захотите нарушать законы.

Даже если вы не собираетесь водить автомобиль в другой стране, рекомендуется иметь при себе международное водительское удостоверение. Во-первых, оно служит отличным документом, удостоверяющим личность, и содержит информацию о вашей национальности. Таким образом, оно всегда может пригодиться.

Если ваша оригинальная лицензия составлена на другом языке

Рассмотрите возможность получения перевода, если ваш оригинал водительского удостоверения, выданного в вашей стране, составлен на языке, отличном от официального языка другой страны. Например, если ваш оригинал водительского удостоверения составлен на английском языке, вам понадобится его перевод при поездке в португалоязычные страны. Это сделает документ более доступным, поскольку должностные лица должны его понимать.

Обычно документ заверяет туристическое агентство или переводческая компания, которая предоставляет перевод. Тем не менее, эта заверение само по себе не дает юридических привилегий. Вместо этого оно предлагает рекомендации. Но в зависимости от предпочтений и требований вы также можете выбрать местное разрешение от иммиграционной службы.

Фотография человека, пишущего на бумажных документах, лежащих на столе.

Как получить международный перевод водительского удостоверения?

100% гарантия принятия USCIS
Услуги по заверенному переводу документов и свидетельств
Заказать перевод сейчас
правая картинка

Вы, возможно, понимаете необходимость международного заверения перевода водительских прав, но как его получить? Многие люди стоят перед выбором, как получить этот документ. Поскольку водительские права являются юридическим документом, частные лица не могут переводить их самостоятельно. Вместо этого они должны получить эти документы в сертифицированных агентствах, которые следуют требованиям важных государственных органов и ведомств. 

Итак, вот способы получения переведенного документа:

Получение переведенных водительских прав от Американской автомобильной ассоциации

Первый вариант получения международного водительского удостоверения — это соответствующий орган, утвержденный правительством, такой как Американская автомобильная ассоциация (AAA). Помимо AAA, правительство ранее разрешало выдавать такие удостоверения Американскому автомобильному туристическому альянсу (AATA). Однако недавно AATA объявил о приостановке выдачи удостоверений. Таким образом, AAA предоставляет переводы водительских удостоверений за небольшую плату в короткие сроки.

Есть два способа получить перевод водительского удостоверения от Американской автомобильной ассоциации. Во-первых, вы можете подать заявку на получение удостоверения в офисе AAA. Для этого необходимо скачать и заполнить форму заявки на получение международного водительского удостоверения. Затем необходимо принести форму вместе с другими документами в любой из офисов ассоциации.

Необходимые документы:

  1. Две фотографии паспортного размера.
  2. Действительное водительское удостоверение.
  3. Плата в размере 20 долларов.

Если вы не можете посетить их офис, вы также можете подать заявку на перевод водительских прав по почте. Опять же, вам необходимо найти ближайший офис AAA, приложить необходимые документы и отправить их по почте.

Необходимые документы для отправки:

  1. Ваша заполненная анкета.
  2. Две подлинные фотографии паспортного размера с вашей подписью на обратной стороне каждой.
  3. Плата за разрешение в размере 20 долларов.
  4. Копии обеих сторон вашего водительского удостоверения.
  5. Вы также можете добавить плату за услугу обратной почты для USPS или FedEx.

Ассоциация также позволяет людям подавать заявки на международный перевод своих водительских прав при поездках за границу. В этом случае они отправляют свою заявку по почте в национальный офис AAA в Хитроу, штат Флорида. Этот процесс занимает до семи недель, при этом агентство использует FedEx для обратной отправки. Переведенные права обычно можно использовать примерно в 150 странах.

Получение переведенных водительских прав в переводческих компаниях и туристических агентствах

Несколько туристических агентств и переводческих компаний также предлагают услуги по переводу международных водительских прав для частных лиц. Как правило, эти агентства и компании переводят иммиграционные, деловые и личные документы. Таким образом, они также предлагают переводы этих документов и других документов, имеющих отношение к путешествиям. 

Переводческие компании, такие как Rapid Translate, предоставляют заверенные переводы водительских удостоверений, которые действительны на международном уровне. Эти заверенные переводы удостоверений гарантируют, что документ соответствует требованиям для использования в качестве юридически приемлемой копии. Компания, в которой работают профессиональные переводчики, также предлагает услуги нотариального заверения для подтверждения точности и подлинности документа.

Сертификация этих документов также указывает на то, что они соответствуют требованиям соответствующих органов. В отношении водительских прав сертификация подтверждает, что переведенный документ соответствует требованиям Государственного департамента США. В случае Rapid Translate сертификация переведенных водительских прав включает:

  1. Заявление с описанием опыта и квалификации переводчика.
  2. В другой бумаге подтверждается точность и полнота документа.
  3. Идентификационная информация, указывающая, что документ является водительским удостоверением, и упоминание о языках, на которых он составлен.

Конечно, лицо, получившее международный перевод водительского удостоверения, также должно сохранить оригинал. Во многих странах иностранцы обязаны иметь при себе оригинал водительского удостоверения, выданного в своей стране, и его перевод. В целом, государственные органы и частные агентства, такие как Rapid Translate, играют незаменимую роль в предоставлении этого документа.

Rapid Translate помогает людям вывести свои коммуникативные навыки на совершенно новый уровень. Эта услуга пригодится, если вы планируете расширить свой бизнес, переехать за границу, наладить связи с другими людьми или учиться в другой стране. Она позволяет людям преодолеть языковой барьер и расширить свой кругозор. Закажите сейчас и убедитесь в этом сами.

Форма заказа перевода
Тип перевода*
Язык и страницы*

Одна страница содержит не более 250 слов, включая цифры.

Если менее 250, введите 250 слов, так как это наш минимальный требуемый объем. Если более 250 000, обратитесь в службу поддержки для получения индивидуального предложения.

Время обслуживания *
Получите заверенные переводы документов на более чем 65 языков 24/7! Заказать сейчас
Готовы начать перевод?
Заказать сейчас
img