Команда швидкого перекладу
Марія дивилася на екран свого ноутбука о 23:00, перемикаючись між п'ятьма різними веб-сайтами з перекладів. Кожен з них обіцяв «доступний сертифікований переклад», але жоден не показував ціну, поки вона не завантажила своє колумбійське свідоцтво про народження. Один сайт пропонував ціну 45 доларів за сторінку. Інший вказував «від 20 доларів», але приховав плату за терміновість у дрібному шрифті. Її співбесіда в USCIS мала відбутися за три дні, а вона все ще не знала, чи зможе собі дозволити переклад.
Ціни на переклад в цій галузі сильно варіюються – від 20 до 80 доларів за сторінку одного і того ж документа. Протягом багатьох років клієнти стикалися з неможливим вибором: швидке виконання, доступні ціни або прозорість цін. Можна було вибрати максимум дві з цих опцій. Сьогодні найкращі сервіси пропонують всі три: швидкість, прозорість і гарантії прийняття, що усувають побоювання щодо відмови. У цьому посібнику порівнюються п'ять платформ на основі реальних цін, вказаних на їхніх веб-сайтах, з акцентом на сертифіковані послуги перекладу імміграційних, академічних та юридичних документів.

Зміст
Що насправді охоплює ціна перекладу
Ціна перекладу — це структура витрат на професійне перетворення документів з однієї мови на іншу. Загальна сума включає базову роботу з перекладу, засвідчення з підписаним підтвердженням, необов'язкове нотаріальне засвідчення та витрати на доставку. Більшість служб використовують одну з двох моделей: ціна за сторінку (зазвичай 250–300 слів) або ціна за слово.
Ціноутворення на основі кількості сторінок переважає для сертифікованих імміграційних та юридичних документів, оскільки державні органи, такі як USCIS, очікують перекладів на повну сторінку зі стандартизованим форматуванням. Ціноутворення на основі кількості слів краще підходить для бізнес-контенту, маркетингових матеріалів та локалізації веб-сайтів, де гнучкість макета має більше значення, ніж офіційне визнання.
Тенденції цін на 2026 рік, на які варто звернути увагу
Прозорість фіксованої ставки замінює стару модель запиту на пропозицію. Тепер клієнти можуть бачити точні витрати перед завантаженням конфіденційних документів. Доставка протягом 24 годин стала стандартом для документів обсягом 1–3 сторінки, а доставка протягом 48 годин перейшла до категорії «повільної». Цифрова доставка у форматі PDF зменшує витрати порівняно з фізичними копіями, хоча деякі агентства все ще стягують понад 30 доларів за сторінку за паперові копії з мокрими печатками.
5 найкращих сервісів з ціноутворення на переклади у 2026 році
1. Швидкий переклад
Rapid Translate стягує плату в розмірі 28 доларів за сторінку за сертифікований переклад із визначенням сторінки як 250 слів, доставляючи 1-3 сторінки протягом 24 годин і 4-6 сторінок протягом 48 годин. Компанія є корпоративним членом Американської асоціації перекладачів і має середній рейтинг 5,0 за результатами 12 363 перевірених відгуків клієнтів. Кожен сертифікований переклад включає 100% гарантію прийняття USCIS з безкоштовними виправленнями, якщо будь-яка урядова установа вимагає змін.
Найкраще підходить для: заявників на імміграцію, яким необхідна відповідність вимогам USCIS, IRCC або UKVI; студентів, які подають академічні транскрипти для вступу до університету; всіх, кому потрібна прозора цінова політика з гарантіями прийняття урядом.
Переваги:
- Всі ціни вказані: на сторінці з цінами вказані стандартні тарифи: 28 доларів за сторінку з сертифікатом і 0,11 долара за слово, що дозволяє уникнути затримок з отриманням кошторису, які забирають час, коли наближаються терміни виконання.
- Подвійні моделі ціноутворення: виберіть 28 доларів за сторінку для завірених документів або 0,11 долара за слово для стандартних ділових перекладів, відповідно до структури цін для вашого конкретного типу документа.
- 24-годинна стандартна доставка: більшість конкурентів стягують додаткову плату за термінову доставку протягом 24 годин; Rapid Translate включає її в базову вартість для 1-3 сторінок.
- Доступна послуга термінового виконання: Потрібно швидше? Пріоритетна послуга вартістю 38 доларів за сторінку забезпечує доставку 1-3 сторінок протягом 12 годин, без прихованих додаткових комісій.
- 100% гарантія USCIS: якщо будь-яка урядова установа відхилить формат перекладу або сертифікацію, Rapid Translate безкоштовно перегляне його та гарантує прийняття.
- Перевірено понад 60 мов: професійні перекладачі обробляють усі документи, від іспанських свідоцтв про народження до ділових контрактів китайською мовою, з перевіркою якості перед доставкою.
Мінуси:
- Премія за спеціалізований переклад: Нішеві документи, що вимагають предметної експертизи, коштують 48 доларів за сторінку, що майже вдвічі перевищує базову ставку за технічний медичний або юридичний контент.
- Фізична доставка збільшує вартість: паперові копії з оригінальними мокрими печатками коштують додатково 30 доларів за сторінку, що має значення, якщо ваша агенція вимагає подання документів у паперовому вигляді.
Ціноутворення:
Базова вартість завіреного перекладу становить 28 доларів за сторінку (250 слів). Стандартний не завірений переклад коштує 0,11 долара за слово для ділового використання. Термінове виконання замовлення коштує 38 доларів за сторінку з доставкою протягом 12 годин.
Додаткові послуги включають нотаріальний переклад за 20 доларів за сторінку, спеціалізований переклад за 48 доларів за сторінку, присяжний переклад за 58 доларів за сторінку та друковані копії за 30 доларів за сторінку. Термін виконання замовлення становить 24 години для 1-3 сторінок і 48 годин для 4-6 сторінок у рамках звичайної послуги. Термінова послуга передбачає виконання 1-3 сторінок протягом 12 годин.
Варіанти доставки включають стандартну USPS (2-3 дні), доставку наступного дня, європейський стандарт (2-3 дні) та міжнародну USPS (6-8 днів).
Голос користувача:
Клієнти постійно хвалять «швидкі терміни виконання, доставку протягом 24 годин» та «лише 28 доларів за сторінку» як ключові фактори для заявників, які стежать за своїм бюджетом. Гарантія прийняття USCIS усуває ризик відмови, який не дає спати заявникам на імміграцію.
2. Rush Translate
Rush Translate пропонує сертифікований переклад за ціною 24,95 доларів за сторінку з визначенням сторінки як 250 слів і 24-годинним терміном виконання для більшості документів обсягом 1-3 сторінки. Компанія має рейтинг BBB A+, 11-річне корпоративне членство в ATA та 4,8/5 зірок за результатами 23 639+ відгуків клієнтів. Бізнес-акаунти отримують щомісячні рахунки та інтеграцію API для великих обсягів роботи.
Найкраще підходить для: клієнтів, які стежать за бюджетом і потребують сертифікованих перекладів для імміграційних служб USCIS; підприємств, яким потрібна інтеграція API для автоматизованих робочих процесів перекладу.
Переваги:
- Прозоре відображення цін: сертифікована ставка 24,95 доларів за сторінку відображається на сторінці цін без необхідності завантаження документів або запиту на розрахунок вартості.
- Необмежена кількість правок: як сертифіковані, так і стандартні переклади включають необмежену кількість правок, що виключає несподівані витрати, якщо вам знадобляться корективи.
- Опція прискореного виконання замовлення: додайте 14,95 доларів за сторінку, щоб скоротити час доставки на 50%, з чіткою ціною замість нечітких обіцянок «можливе термінове виконання».
Мінуси:
- Вартість за сторінку вища: документи, що містять понад 250 слів на сторінку, спричиняють додаткові витрати за сторінку, що робить щільні документи дорожчими, ніж очікувалося.
- Відсутність знижок за обсяг: на веб-сайті не згадується про оптові ціни для клієнтів, які замовляють одночасно кілька документів.
- Затримки з нотаріальним засвідченням: нотаріальне засвідчення здійснюється двічі на день, що може спричинити затримки з терміновими замовленнями, які вимагають нотаріально засвідчених сертифікатів.
Ціноутворення:
Сертифікований переклад коштує 24,95 доларів за сторінку (250 слів). Стандартний переклад коштує 0,10 доларів за слово, мінімум 250 слів. Термінове виконання додає 14,95 доларів за сторінку для сертифікованого перекладу або 0,06 доларів за слово для стандартного. Нотаріальне засвідчення коштує 19,95 доларів за замовлення (дійсне у всіх штатах). Електронна апостиль коштує 79,95 доларів за замовлення для країн, що підписали Гаазьку конвенцію. Коректура коштує 9,95 доларів за сторінку для завіреного перекладу або 0,04 долара за слово для стандартного перекладу. Доставка паперової копії коштує від 14,95 доларів через FedEx.
3. Переклад орбіти
Orbit Translation рекламує ціну 19,95 доларів за сторінку з визначеннями 300 слів і обіцяє 24-годинну доставку до 4 сторінок. Компанія підтримує понад 110 мов і є корпоративним членом ATA.
Найкраще підходить для: з огляду на зауваження щодо надійності, зафіксовані на багатьох платформах для відгуків, ця послуга, здається, не підходить для документів, що мають терміновий характер або є критично важливими.
Переваги:
- Найнижча рекламована ціна: базова ціна 19,95 доларів за сторінку нижча за ціни більшості конкурентів на 5-8 доларів за сторінку.
- Безкоштовна сертифікація: без додаткової оплати за сертифікат точності перекладу.
Мінуси:
- Рейтинг F BBB: Бюро кращого бізнесу повідомляє про рейтинг F на основі скарг та невирішених питань клієнтів.
- Кілька повідомлень про шахрайство: відгуки на Trustpilot свідчать про недоставку, подвійне стягнення плати та відсутність реакції служби підтримки клієнтів після оплати.
- Відключені канали зв'язку: клієнти повідомляють, що телефонний номер відключений, на електронні листи не відповідають, а чат не реагує.
- Відсутність політики перегляду: Згідно з відгуками клієнтів, компанія не пропонує політики перегляду в разі помилок у перекладі або проблем з форматуванням.
- Повідомлення про проблеми з якістю: у багатьох відгуках згадуються неносії мови, граматичні помилки та проблеми з точністю в наданих перекладах.
- Зафіксовані затримки доставки: клієнти повідомляють про затримки на 4-5 днів замість обіцяних 24 годин для невеликих документів.
Ціноутворення:
Рекламована стандартна послуга коштує 19,95 доларів за сторінку (300 слів). Термінові послуги коштують 39,90 доларів за сторінку (12 годин) або 59,85 доларів за сторінку (6 годин). Нотаріальні послуги коштують 18 доларів за нотаріальну печатку. Стандартна доставка USPS додає номінальну плату за перевезення.
Примітка: Проблеми з надійністю, задокументовані на незалежних платформах для оглядів, значно підривають рекламовану цінову цінність.
4. Степи
Stepes стягує плату в розмірі 0,09–0,20 долара за слово залежно від складності контенту, орієнтуючись на корпоративних клієнтів з інтеграцією API для розробників. Платформа має сертифікат ISO 13485:2016 для перекладів у галузі медичних наук і підтримує мережу з понад 100 000 перекладачів, які працюють з понад 100 мовами по всьому світу.
Найкраще підходить для: корпоративних клієнтів, яким потрібна локалізація великих обсягів з об'ємними знижками; технологічних компаній, яким потрібна автоматизація робочого процесу перекладу на основі API.
Переваги:
- Використання пам'яті перекладу: Повторювані слова коштують лише 20% від вартості нових слів, що забезпечує значну економію для документів зі стандартизованою мовою.
- Доступні сертифікати ISO: Компанії, що працюють у сфері біологічних наук, забезпечують відповідність нормативним вимогам завдяки сертифікованим перекладацьким послугам, що відповідають стандарту ISO 13485:2016.
- Пропоновані знижки за обсяг: клієнти, які регулярно замовляють великі обсяги, отримують індивідуальні пропозиції з урахуванням оптових цін, хоча конкретні рівні знижок не розголошуються.
Мінуси:
- Вища ціна за слово: згідно з незалежними оглядами, діапазон цін від 0,09 до 0,20 долара за слово зазвичай наближається до 0,17 долара за слово, що ставить його в сектор дорогих послуг.
- Додаткова плата за терміновість становить 20%: за термінові запити зазвичай стягується додаткова плата в розмірі 20% або більше, а за роботу у вечірній час, у вихідні або святкові дні — ще вища надбавка.
- Орієнтація на підприємства обмежує доступність: складний дизайн платформи краще відповідає потребам великого бізнесу, ніж індивідуальних споживачів, яким потрібні прості переклади документів.
- Відсутність послуг нотаріального засвідчення: на відміну від конкурентів, Stepes не рекламує послуги нотаріального засвідчення або доставки паперових копій.
Ціноутворення:
Стандартний переклад коштує від 0,09 до 0,20 долара за слово. Маркетинговий переклад коштує від 0,12 до 0,24 долара за слово. Юридичний та медичний переклад коштує від 0,12 до 0,24 долара за слово. Ставки для API та розробників становлять від 0,07 до 0,15 долара за слово.
Завдяки збереженню пам'яті перекладу кількість повторюваних слів зменшується до 20% від кількості нових слів. Плата за терміновість зазвичай додає 20% до базової вартості. Юридичні переклади коштують на 20% більше, ніж стандартні тарифи. Маркетинговий контент коштує на 20-40% більше, ніж технічна документація.
5. Генго
Gengo стягує 0,06 долара за слово за переклад стандартного рівня та 0,12 долара за слово за переклад високого рівня через мережу з понад 21 000 перекладачів, які працюють з понад 70 мовними парами. Платформа, що належить Lionbridge, зосереджується на локалізації бізнес-контенту, а не на сертифікованому перекладі документів.
Найкраще підходить для: великого обсягу несертифікованого контенту, такого як описи продуктів та відгуки користувачів; локалізації електронної комерції та додатків, що вимагають інтеграції API.
Переваги:
- Прозорі тарифи за слово: на сторінці з цінами вказані точні тарифи без мінімальних комісій, витрат на налаштування або прихованих платежів.
- Економія витрат на 70%: ціни Gengo нижчі за ціни традиційних перекладацьких агентств приблизно на 70% за аналогічний переклад ділового контенту.
- Доступна інтеграція API: автоматизовані робочі процеси обробляють великі проекти за допомогою зручних для розробників API-з'єднань.
Мінуси:
- Відсутність завірених перекладів: Gengo не пропонує послуги завіреного перекладу, тому не підходить для використання в імміграційних, юридичних або нормативних документах.
- Без гарантованого терміну виконання: платформа не надає конкретних варіантів термінів виконання або гарантованих термінів доставки для термінових проектів.
- Без знижок за обсяг: навіть клієнти, які перекладають понад 1 мільйон слів, не отримують знижок, хоча можуть бути організовані додаткові заходи щодо забезпечення якості.
- Проблеми зі змінною якістю: деякі користувачі повідомляють про нерівномірну якість перекладу залежно від перекладачів та мовних пар.
Ціноутворення:
Стандартний рівень коштує від 0,06 долара за слово. Розширений рівень коштує від 0,12 долара за слово. Мінімальна плата, плата за налаштування та приховані витрати не застосовуються. Для отримання індивідуальної пропозиції щодо субтитрування, транскрипції відео та постредагування машинного перекладу необхідно звернутися до відділу продажів.
Примітка: Ціни на сертифікований переклад не вказані.
Порівняння послуг в одному місці
| Інструмент | Початкова ціна | Найкраще підходить для | Основні характеристики |
| Швидкий переклад | 28 доларів за сторінку з завіренням | Імміграція USCIS, академічні кваліфікації | Доставка протягом 24 годин, 100% гарантія прийняття, понад 60 мов |
| Терміновий переклад | 24,95 доларів за сторінку, завірено | Бюджетно-орієнтовані клієнти USCIS, потреби API | BBB A+, необмежена кількість правок, бізнес-акаунти |
| Переклад орбіти | 19,95 доларів за сторінку* | Не рекомендується | *Рейтинг F BBB, проблеми з надійністю |
| Сходинки | 0,09–0,20 долара за слово | Локалізація підприємств, дотримання вимог у галузі медичних наук | Сертифікація ISO, понад 100 000 перекладачів, інтеграція API |
| Генґо. | 0,06 долара за слово | Несертифікований бізнес-контент, електронна комерція | Інтеграція API, без мінімальних вимог, понад 70 мов |
Почніть свій сертифікований переклад вже сьогодні з 24-годинною доставкою та 100% гарантією прийняття USCIS.
Чому Rapid Translate пропонує найбільш прозорі ціни
Неясність щодо цін на переклад змушує клієнтів витрачати години на пошук прихованих комісій на різних веб-сайтах. Rapid Translate відразу показує всі витрати: базова ставка 28 доларів за сторінку, додаткова плата за нотаріальне засвідчення 20 доларів, 30 доларів за паперову копію, 48 доларів за спеціалізований переклад. Не потрібно запитувати кошторис, щоб дізнатися загальну вартість.
Модель подвійного ціноутворення інтелектуально задовольняє різні потреби. Сертифікований переклад за сторінку (28 доларів) підходить для імміграційних документів, які вимагають затвердження урядом. Стандартний переклад за слово (0,11 долара) підходить для ділових документів, які не потребують сертифікації. Більшість конкурентів нав'язують одну модель для всіх типів документів.
24-годинна стандартна доставка перевершує конкурентів, які беруть таку ж ціну за 48-годинну обробку. 100% гарантія прийняття USCIS зменшує ризик відхилення через формат – якщо будь-яка урядова установа вимагає зміни формату, Rapid Translate безкоштовно переглядає документ до прийняття. Рейтинг 5,0 з 12 363 відгуків підтверджує, що баланс ціни та якості працює на практиці. Членство в ATA демонструє професійні стандарти на відміну від неперевірених конкурентів, які працюють без нагляду з боку галузі.
Безкоштовні виправлення протягом 7 днів виключають несподівані витрати на виправлення, які інші сервіси приховують в умовах надання послуг. Термінове виконання замовлення за ціною 38 доларів за сторінку чітко вказує на премію, на відміну від конкурентів, які мають невизначену політику «зверніться до нас для отримання ціни на термінове виконання», що призводить до втрати часу в екстрених ситуаціях.
Як ми вибрали ці послуги
Я оцінив прозорість ціноутворення, порівнявши моделі з попередньою оплатою та моделі, що вимагають надання кошторису, які затримують прийняття рішення. Ціноутворення за сторінку та за слово має різне значення для сертифікованих документів та ділового контенту, тому я оцінив, яку модель використовує кожна служба та в яких випадках.
Гарантії швидкості обробки документів обсягом 1–3 сторінки відрізняють надійні послуги від тих, що дають нечіткі обіцянки. Гарантії прийняття документів USCIS, IRCC та іншими урядовими установами зменшують ризик відхилення, що спричиняє дорогі затримки. Прозорість додаткових зборів — нотаріальне засвідчення, терміновість, фізична доставка — показує, чи відповідають рекламовані базові тарифи реальним витратам.
Незалежні рейтинги від BBB, Trustpilot та перевірка членства в ATA підтверджують легітимність, що виходить за межі маркетингових заяв. Я протестував процеси замовлення, щоб перевірити, чи чітко працює розрахунок ціни перед оплатою. Наявність знижок за обсяг має значення для підприємств, які постійно потребують перекладів. Політика повернення коштів та перегляду впливає на загальну вартість, коли переклади потребують коригування. Нарешті, наявність сертифікованих перекладачів проти несертифікованого бізнес-контенту визначає, чи відповідає послуга потребам у перекладі урядових документів.
Поширені запитання
Що таке ціноутворення на переклад?
Ціноутворення на переклад — це структура витрат на професійні послуги з перекладу документів, що включає базову роботу з перекладу, засвідчення з підписаним підтвердженням та додаткові збори, об'єднані в загальну суму. Rapid Translate використовує прозору модель сертифікованого перекладу за ціною 28 доларів за сторінку з чітко вказаними додатковими зборами.
Як вибрати правильну модель ціноутворення на переклад?
Ціна за сторінку (24,95–28 доларів) найкраще підходить для сертифікованих імміграційних документів, які вимагають затвердження урядом і мають стандартне форматування. Ціна за слово (0,09–0,12 долара) підходить для великих бізнес-матеріалів, маркетингових матеріалів та локалізації веб-сайтів, де важлива гнучкість макета. Rapid Translate пропонує обидва варіанти: 28 доларів за сторінку для сертифікованих документів і 0,11 долара за слово для стандартних документів.
Чи є Rapid Translate кращим за Rush Translate з точки зору цін?
Rush Translate стягує базову плату в розмірі 24,95 доларів за сторінку з необмеженою кількістю правок і рейтингом BBB A+. Rapid Translate коштує 28 доларів за сторінку з 100% гарантією USCIS і рейтингом 5,0 з 12 363 відгуків. Rapid Translate додає 3,05 долара за сторінку за більш надійну гарантію прийняття, яка повністю усуває ризик відхилення.
Як ціна перекладу пов'язана з витратами на локалізацію?
Локалізація включає культурну адаптацію, переклад ідіом та формулювання, специфічні для ринку, що виходять за межі дослівного перекладу. Ціна перекладу (0,09–0,20 долара за слово) є основою для проектів локалізації. Стандартний переклад Rapid Translate за ціною 0,11 долара за слово дозволяє реалізувати робочі процеси локалізації для бізнес-контенту.
Чи слід використовувати професійний переклад замість машинного перекладу?
Машинний переклад не має сертифікації для офіційних урядових документів, які вимагають USCIS, університети та суди. Професійні ціни ($24,95–$28 за сторінку) гарантують прийняття перекладу урядовими установами. 100% гарантія прийняття перекладу від Rapid Translate усуває ризик відхилення, який несе машинний переклад для імміграційних заяв.
Як швидко я можу побачити результати перекладу?
Стандартний термін виконання замовлення в галузі становить 24 години для 1–3 сторінок з сертифікатом. Термінові послуги виконуються протягом 6–12 годин за підвищеною ціною. Rapid Translate виконує 1–3 сторінки протягом 24 годин як стандартну послугу, а термінове виконання протягом 12 годин доступне за ціною 38 доларів за сторінку.
У чому полягає різниця між цінами на сертифікований та стандартний переклад?
Сертифікований переклад (24,95–28 доларів за сторінку) включає підписаний сертифікат точності, посвідчення перекладача та державне визнання для офіційного використання. Стандартний переклад (0,10–0,11 долара за слово) призначений для ділового та особистого використання без сертифікації. Сертифікований переклад Rapid Translate необхідний для подання заяв до USCIS, вступу до університету та судових проваджень.
Які найкращі альтернативи Orbit Translation?
Orbit Translation має рейтинг F BBB з документально підтвердженими проблемами надійності, включаючи недоставку та нереагування служби підтримки клієнтів. Rapid Translate пропонує прозору ціну 28 доларів за сторінку з перевіреним рейтингом 5,0 та 100% гарантією USCIS. Rush Translate пропонує ціну 24,95 доларів за сторінку з рейтингом BBB A+ як ще одну надійну альтернативу.